Paroles et traduction Timbuktu - Bars från ett B-barn
Hela
vägen
till
До
самого
конца
...
Nu
gråter
hatarna
hela
vägen
till
pantbanken
Теперь
ненавистники
плачут
всю
дорогу
до
ломбарда.
Deras
manual
är
för
tunn
och
glömd
i
handskfacket
Их
инструкция
слишком
тонкая
и
забыта
в
бардачке.
Medan
debatten
är
hetare
än
kokspipor
В
то
время
как
спор
жарче,
чем
варка
труб.
Vetarna
skriker
sig
hesare
än
tofsvippor
Ветеринар
кричит
хрипло,
чем
хохолки.
Drama
på
hög
nivå,
så
mycket
saltvatten
i
ögonvrår
Драма
высокого
уровня,
столько
соленой
воды
в
уголках
глаз.
Men
astroturfen
är
grön
ändå
Но
астротурф
все
равно
зеленый.
Det
är
bara
släppa
det
där
med
att
va
alla
till
lags
Просто
отпусти
это,
ублажая
всех.
Eller
falla
tillbaks
på
din
högskoleexam
Или
вернешься
к
своему
диплому
в
колледже
Rappare
låter
som
gafflar
som
faller
ner
för
trappor
Рэперы
звучат
как
вилки
падающие
с
лестницы
Draperar
hellre
hela
min
kropp
över
en
kaktus
Драпирую
скорее
все
свое
тело
на
кактус
Gatan
har
tentakler,
the
youth
tänker
taktiskt
У
улицы
есть
щупальца,
тактически
думает
юноша.
Det
matematiskt
när
gamet
är
saltlakrits
Это
математически
когда
гамета
соленая
лакричная
Grattis,
jag
ser
jag
lever
i
en
parallell
Поздравляю,
я
вижу,
что
живу
в
параллельном
мире.
Där
jag
mest
sjunger
för
min
terapeut
Где
я
в
основном
пою
своему
психотерапевту
2022
när
alla
ändå
borde
dra
2022
когда
все
должны
уйти
Det
är
då
Jimmie
kliver
ända
in
på
Rosenbad,
vad?
Вот
когда
Джимми
заходит
в
Розенбад,
что?
De
kollar
på
dig
konstigt
Они
странно
смотрят
на
тебя.
Kvittar
vad
du
gör,
det
är
alltid
nånting
(nånting)
Что
бы
ты
ни
делал,
это
всегда
что-то.
Jag
kan
va
din
bruna
kompis
Я
могу
быть
твоим
коричневым
другом.
Så
kommer
det
inte
kännas
så
konstigt
(nej,
nej)
Это
не
будет
так
странно
(нет,
нет).
Noll
fucks
kvar
eller
bara
för
lat
att
leta
Ноль
ебет
слева
или
просто
лень
смотреть
Lika
självklart
som
moderater
hatar
Greta
Очевидно,
что
умеренные
ненавидят
Грету.
Lika
grymt
som
att
Mia
fyller
Globen
Так
же
жестоко,
как
Миа,
заполняющая
земной
шар.
Tungt
för
de
huven
som
bär
kronor
(tro
det)
Тяжеловато
для
тех,
кто
носит
короны
на
капюшоне
(поверьте
мне).
Jantelagen
är
vällagad
så
här
års
Джантелаген
хорошо
подготовился
в
этом
году
Vänta
bara
till
det
är
somalier
i
Skärgårn
Просто
подожди,
пока
на
архипелаге
не
появятся
сомалийцы.
Fråga
Zlatan-statyn,
fråga
svenska
folket
Спросите
статую
Златана,
спросите
шведов.
Varför
de
aldrig
tar
blattens
parti
Почему
они
никогда
не
принимают
блаттенов?
Fråga
land
to
thousand,
han
känner
vinden
likadant
Спроси
у
земли
тысячу,
он
чувствует
тот
же
ветер.
Känns
inget
i
mitt
elfenbenstorn
i
innerstan
(nah)
Ничто
не
ощущается
в
моей
башне
из
слоновой
кости
во
внутреннем
городе
(не-а).
På
privilegiestegen
så
har
vi
klöst
oss
upp
На
лестнице
привилегий
мы
проложили
себе
путь
наверх.
Självgodheten
är
som
Leif
GW,
blöt
och
tung
(tung)
Самодовольство
подобно
Лейфу
ГУ,
мокрому
и
тяжелому
(тяжелому).
Det
är
en
halt
i
backen,
håll
i
foliehatten
Это
скользкий
путь,
держи
шляпу
из
фольги.
Behövs
en
bro
i
natten
över
oroliga
vatten
Нужен
был
мост
в
ночи
над
бурными
водами.
Ta
det
från
den
tredje
äldsta
rapparen
i
landet
Возьмите
это
у
третьего
старейшего
рэпера
в
стране
Behöver
gamet
räddas
så
kommer
vi
på
momangen,
bums
Если
гамету
нужно
спасти,
мы
придем
в
любой
момент,
бездельники.
De
kollar
på
dig
konstigt
Они
странно
смотрят
на
тебя.
Kvittar
vad
du
gör,
det
är
alltid
nånting
(nånting)
Что
бы
ты
ни
делал,
это
всегда
что-то.
Jag
kan
va
din
bruna
kompis
Я
могу
быть
твоим
коричневым
другом.
Så
kommer
det
inte
kännas
så
konstigt
(nej,
nej)
Это
не
будет
так
странно
(нет,
нет).
Medicin
mot
att
va
trångsynt
(ja)
Лекарство
против
узколобости
(да)
Vi
jobbade
på
lång
sikt
(lång
sikt)
Мы
работали
долго
(долго).
Tills
det
inte
är
så
konstigt
Пока
это
не
станет
таким
странным.
Bättre
sent
än
aldrig
nånsin
(yah,
yah)
Лучше
поздно,
чем
никогда
(да,
да).
(You
don′t
believe
that
there
is
true
equality
yet?)
(Вы
еще
не
верите,
что
существует
истинное
равенство?)
(Oh,
I
know
there
isn't
and
you
know
there
isn′t)
(О,
я
знаю,
что
это
не
так,
и
ты
знаешь,
что
это
не
так)
(And
everybody
who
hears
you
know
there
isn't)
(И
все,
кто
слышит
тебя,
знают,
что
это
не
так)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julimar Neponuceno Santos Oliveira, Patrik Jan Collen, Jens Resch Thomason, Jason Michael Bosak Diakite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.