Paroles et traduction Timbuktu - The botten is nådd - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The botten is nådd - Live
The Bottom Has Been Reached - Live
Yaro,
hey
(vi
kan
hej)
Yaro,
hey
(we
can
say
hi)
Yaro,
hey
(vi
ska)
Yaro,
hey
(we
will)
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
Högt
lågt
överallt,
ja
sa?
High
low
everywhere,
did
I
say?
Jag
vakna
med
huvudvärk
och
sten
i
mitt
bröst
I
woke
up
with
a
headache
and
a
stone
in
my
chest
Jag
vet
ingen
tröst,
jag
måste
sluta
be
till
min
törst
I
know
no
comfort,
I
have
to
stop
praying
to
my
thirst
För
det
som
kändes
jobbigt
känns
nu
dubbelt
så
svårt
Because
what
felt
difficult
now
feels
twice
as
hard
Och
hur
illa
betedde
jag
mig
på
klubben
igår?
And
how
badly
did
I
behave
at
the
club
yesterday?
Jag
var
vidrig
mot
vänner,
vad
sa
jag
till
tjejen?
I
was
horrible
to
friends,
what
did
I
say
to
the
girl?
Bråka
med
vakten
om
galnaste
grejen
Argued
with
the
bouncer
about
the
craziest
thing
Ligger
kvar
i
sängen,
hoppas
känslan
ebbar
I
stay
in
bed,
hoping
the
feeling
will
ebb
Tills
rummet
krymper
och
jag
trängs
med
väggar
Until
the
room
shrinks
and
I'm
crowded
with
walls
Hon
e
5 i
11,
telefonen
den
ringer,
försöker
återfå
minnet,
It's
5:11,
the
phone
is
ringing,
trying
to
regain
my
memory,
Vill
här
ifrån,
och
försvinner
Want
to
get
out
of
here,
and
disappear
Ut
i
en
bakfylla
blandad
med
ångest
Out
into
a
hangover
mixed
with
anxiety
Jag
säger
samma
sak
för
6002:
e
gången
I
say
the
same
thing
for
the
6002nd
time
Jag
ska
aldrig
mer
göra
så
jag
känner
såhär
I'm
never
going
to
do
that
again,
I
feel
this
way
Det
kvittar
vilken
fest
de
är
och
hur
många
jag
känner
där
It
doesn't
matter
what
party
it
is
and
how
many
people
I
know
there
Jag
svär
om
jag
bara
kan
klara
idag
I
swear
if
I
can
only
make
it
today
Så
ska
jag
ta
mig
i
kragen
och
vara
så
glad
Then
I'm
going
to
pull
myself
together
and
be
so
happy
För
the
botten
is
nådd
Because
the
bottom
has
been
reached
Hur
långt
kan
man
gå?
How
far
can
you
go?
Hur
lågt
kan
man
sjunka?
How
low
can
you
sink?
Hur
kasst
kan
man
må?
How
bad
can
you
feel?
Kändes
förjävligt
innan
men
det
börjar
bli
lite
bättre
nu
min
vän
Felt
damn
bad
before
but
it's
starting
to
get
a
little
better
now,
my
friend
Om
jag
tappar
fästet
och
trillar
ner
ska
jag
klättra
upp
igen
If
I
lose
my
grip
and
fall
down,
I'll
climb
back
up
Tillslut
när
jag
orkar
ta
mig
upp
ur
min
bädd
Finally,
when
I
manage
to
get
out
of
my
bed
Får
jag
en
chock
när
jag
ser
klockan
är
kvart
över
1
I
get
a
shock
when
I
see
the
clock
is
a
quarter
past
1
Jag
skulle
träffat
min
syster
för
typ
en
timme
sen
I
was
supposed
to
meet
my
sister
about
an
hour
ago
Jag
missa
telefon-tiden
hos
kronofogden
igen
I
missed
the
phone
call
with
the
debt
collector
again
Men
jag
lär
ju
mig
aldrig
av
mina
misstag
But
I
never
learn
from
my
mistakes
Vilket
ämne
det
jag
har
en
brist
av
What
subject
I
have
a
lack
of
Varför
går
jag
alltid
över
gränsen
Why
do
I
always
cross
the
line?
Min
hjärna
den
står
där
brevid
när
det
händer
My
brain
is
standing
there
beside
when
it
happens
Jag
måste
ringa
runt
och
be
om
förlåt
I
have
to
call
around
and
apologize
Känns
som
jag
hellre
vill
dö
men
vi
får
se
hur
det
går
Feels
like
I'd
rather
die
but
we'll
see
how
it
goes
Tacka
fan
för
mina
polare
har
tålamod
med
mig
Thank
God
my
buddies
have
patience
with
me
Hade
jag
vart
dom
hade
jag
knappt
tåla
att
se
mig
If
I
were
them,
I
could
hardly
stand
to
see
myself
Min
kyl
den
är
tom,
mina
pengar
är
slut
My
fridge
is
empty,
my
money
is
gone
Alla
ledtrådar
säger:
förändra
dig
nu
All
the
clues
say:
Change
yourself
now
Patetisk
och
ynklig,
fy
fan
vilken
dag
Pathetic
and
pitiful,
what
a
fucking
day
Jag
duschar
men
samvetet,
det
sitter
kvar
I
shower
but
the
conscience,
it
remains
För
the
botten
is
nådd
Because
the
bottom
has
been
reached
Hur
långt
kan
man
gå?
How
far
can
you
go?
Hur
lågt
kan
man
sjunka?
How
low
can
you
sink?
Hur
kasst
kan
man
må?
How
bad
can
you
feel?
Kändes
förjävligt
innan
men
det
börjar
bli
lite
bättre
nu
min
vän
Felt
damn
bad
before
but
it's
starting
to
get
a
little
better
now,
my
friend
Om
jag
tappar
fästet
och
trillar
ner
ska
jag
klättra
upp
igen
If
I
lose
my
grip
and
fall
down,
I'll
climb
back
up
Deppig
som
jag
är
börjar
jag
tänka
på
annat
Depressed
as
I
am,
I
start
thinking
about
other
things
Som
gör
mig
ännu
ännu
ledsnare
och
jag
är
nästan
förbannad
Which
makes
me
even
more
sad
and
I'm
almost
cursed
Men
det
som
inte
dödar
mig
blir
jag
ju
starkare
av
But
what
doesn't
kill
me
makes
me
stronger
Det
är
dags
stirra
upp
skiten
och
göra
smartare
val
It's
time
to
stare
up
the
shit
and
make
smarter
choices
Så
knasst
man
kan
vara,
ja
man
smäller
av
So
bad
you
can
be,
yes
you
pass
out
Och
de
ät
knappt
att
man
klarar
sånna
sämre
dar
And
it's
barely
that
you
can
handle
such
bad
days
Innan
det
går
för
långt,
nu
är
jag
desperat
Before
it
goes
too
far,
now
I'm
desperate
Jag
vill
ju
se
till
att
göra
nåt
bättre
av
I
want
to
make
sure
I
make
something
better
out
of
Denna
korta
tid
som
vi
har
här
på
denna
planeten
This
short
time
we
have
here
on
this
planet
Kan
man
inte
gå
runt
och
skapa
sina
egna
helveten
Can't
you
go
around
creating
your
own
hells
(Raahhh)
äntligen
så
börjar
ångesten
släppa
(Raahhh)
finally
the
anxiety
starts
to
let
go
Och
den
bästa
medicinen
för
mig
är
sånger
som
denna
And
the
best
medicine
for
me
are
songs
like
this
one
Vi
tittar
upp
ner,
överallt
We
look
up
down,
everywhere
Jag
sa:
Upp
ner
och
överallt
I
said:
Up
down
and
everywhere
överallt
Whooo
everywhere
Whooo
För
the
botten
is
nådd
Because
the
bottom
has
been
reached
Hur
långt
kan
man
gå?
How
far
can
you
go?
Hur
lågt
kan
man
sjunka?
How
low
can
you
sink?
Hur
kasst
kan
man
må?
How
bad
can
you
feel?
Kändes
förjävligt
innan
men
det
börjar
bli
lite
bättre
nu
min
vän
Felt
damn
bad
before
but
it's
starting
to
get
a
little
better
now,
my
friend
Om
jag
tappar
fästet
och
trillar
ner
ska
jag
klättra
upp
igen
If
I
lose
my
grip
and
fall
down,
I'll
climb
back
up
Vi
tittar
uppåt
uppåt
uppåt
We
look
up
up
up
Vi
tittar
uppåt
uppåt
uppåt
We
look
up
up
up
Högt
lågt
överallt...
High
low
everywhere...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.