Timbuktu & Damn! - Alla vill till himmelen men ingen vill dö - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu & Damn! - Alla vill till himmelen men ingen vill dö




Alla vill till himmelen men ingen vill dö
Все хотят на небеса, но никто не хочет умирать
Man vill ha vad man vill ha å man man vill ha det nu
Хочется всего и сразу, милая,
Och om man ser en möjlighet att kvittar det hur
И если вижу шанс получить, плевать, как,
För vi är vildare än djur när det gäller å ta
Ведь мы хуже зверей, когда дело доходит до захвата,
Och står någon i min väg, ja smäller det bra
И если кто-то встанет на моем пути, то ему не поздоровится.
Ingenting e heligt för nu roffar vi åt
Ничто не свято, сейчас мы гребем под себя,
Å kan man tjäna ett tåg, ja hoppar vi
И если можно нажиться на чем-то, мы запрыгиваем в этот поезд,
Jag menar, varför kompromissa, varför vika en tum?
Я имею в виду, зачем идти на компромисс, зачем уступать хоть немного?
För någon annan gjorde det - ska jag vara lika dum?
Кто-то другой это сделал - мне что, быть таким же дураком?
Jag menar jag vill ha det bra som de rika har
Я хочу жить хорошо, как богачи,
Å e dom är hänsynslösa är jag likadan
И если они безжалостны, то и я такой же,
Men vad dom inte vet e att jag inte har nåt å förlora
Но чего они не знают, так это того, что мне нечего терять,
betänkligheterna för mig kan aldrig vara stora
Так что сомнения для меня никогда не будут сильными.
Alla vill till himmelen men vill ju
Все хотят на небеса, но мало кто хочет умереть,
Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
Хотят сорвать куш, но не сеют семена,
Man vill ha sin bit av kakan & man vill äta den me
Хотят свой кусок пирога и хотят его съесть,
Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
Люди хотят вернуть свое, но отказываются отдавать.
Och jag ska göra vad jag gör, och jag ska göra det gott
И я буду делать то, что делаю, и буду делать это хорошо,
Och fortsätta till nån kommer och berövar min lott
И продолжу, пока кто-нибудь не придет и не отнимет мою долю,
För vem bestämmer rätt och fel när moralen är död
Ведь кто решает, что правильно, а что нет, когда мораль мертва,
Och folk mördar ju varandra för sitt dagliga bröd
И люди убивают друг друга за кусок хлеба.
Staten backar bakåt, företagen tar över
Государство отступает, корпорации берут верх,
Och dom pratar en massa prat men ger oss dåliga löner
И они много говорят, но платят нам жалкие гроши,
mycket skit att man kan tro miljoner magar tömts
Столько дерьма, что можно подумать, миллионы желудков опустошены,
dom tvingar oss simma runt i ett hav av lögner
Так что они заставляют нас плавать в море лжи.
Sanningen är numera ett minne blott
Правда теперь лишь воспоминание,
Varje sak vi lägger till försvinner nåt
С каждой вещью, которую мы приобретаем, что-то теряется,
Ja, detta mina damer och herrar är vad vi är
Да, это, дамы и господа, то, кем мы являемся,
Men jag hör gubbarna TV säga dom vill ha fred
Но я слышу, как дядьки по телевизору говорят, что хотят мира.
Alla vill till himmelen men vill ju
Все хотят на небеса, но мало кто хочет умереть,
Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
Хотят сорвать куш, но не сеют семена,
Man vill ha sin bit av kakan & man vill äta den me
Хотят свой кусок пирога и хотят его съесть,
Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
Люди хотят вернуть свое, но отказываются отдавать.
Jag ska, spotta epistlar som det
Я буду, изрекать послания, как будто
Var min sista dag och jag visste om det
Это мой последний день, и я знаю об этом,
Jag kanske hittar svaren i sista ronden
Может быть, я найду ответы в последнем раунде,
Har missat många val att det visslar om det
Пропустил так много выборов, что об этом свистит ветер,
Listan är lång den som vägen dit och dylikt
Список длинный, как путь туда и тому подобное.
Kosta vad det vill, till säkerligen ett dyrt pris
Чего бы это ни стоило, наверняка дорогой ценой,
Har tänkt det, men mestadels ytligt
Думал об этом, но в основном поверхностно,
Fel djupdyk det testar en psykiskt
Неправильное глубокое погружение, оно проверяет психику,
Man får betala för allt som betyder nåt
Приходится платить за все, что имеет значение,
Sån är lagen, inget alls vi kan fly ifrån
Таков закон, от него нам никуда не деться.
Jag ser det jag ser och ser inget annat
Я вижу то, что вижу, и не вижу ничего другого,
Och det jag ser när jag tittar gör mig redigt förbannad
И то, что я вижу, когда смотрю, чертовски меня злит,
Vi är väg någonstans och jag vet inte vart
Мы куда-то идем, и я не знаю куда,
Hoppas vi kan komma det medan planeten är kvar
Надеюсь, мы сможем это понять, пока планета еще существует.
Prylar, grejer, saker är det något att ha?
Штуки, вещи, барахло - есть ли в этом смысл?
Men är det sår i hjärtat dom som plågar oss bra
Но есть ли раны в сердцах тех, кто нас мучает,
Jag menar riskerna är många, men dom måste vi ta
Я имею в виду, рисков много, но мы должны их принять,
För lidandet blir ännu större utan nåt kapital
Ведь страдания будут еще больше без какого-либо капитала.
Konsekvenserna spelar mig ingen roll
Последствия меня не волнуют,
Den enda hjälp som jag kan kommer ju inifrån
Единственная помощь, которую я могу получить, исходит изнутри,
Och man kan fråga vem man vill, även de vänliga
И можно спросить кого угодно, даже доброжелательных,
Men ingen här har råd att assistera främlingar
Но никто здесь не может позволить себе помогать незнакомцам,
det hela resulterar i en nedåtspiral
Так что все это приводит к нисходящей спирали,
vi kör en mano a mano tills den ene är kvar
Поэтому мы будем драться один на один, пока не останется только один.
Alla vill till himmelen men vill ju
Все хотят на небеса, но мало кто хочет умереть,
Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
Хотят сорвать куш, но не сеют семена,
Man vill ha sin bit av kakan & man vill äta den me
Хотят свой кусок пирога и хотят его съесть,
Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
Люди хотят вернуть свое, но отказываются отдавать.
Alla vill till himmelen men vill ju
Все хотят на небеса, но мало кто хочет умереть,
Man vill kamma in vinningen, men sår inga frön
Хотят сорвать куш, но не сеют семена,
Man vill ha sin bit av kakan & man vill äta den me
Хотят свой кусок пирога и хотят его съесть,
Folk vill ta tillbaka, men vägrar att ge
Люди хотят вернуть свое, но отказываются отдавать.





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.