Paroles et traduction Timbuktu & Damn! - Dansa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
här
är
ingen
hjälte-saga,
det
är
inte
legendariskt
This
is
not
a
hero's
tale,
it's
not
legendary
Inte
kriminellt
men
inte
heller
något
lagligt
Not
criminal
but
neither
is
it
entirely
legal
Ingen
komedi
men
inte
helt
och
hållet
tragiskt
Not
a
comedy
but
not
completely
tragic
Ingen
promenad
i
parken
eller
ett
safari
Not
a
walk
in
the
park
or
a
safari
Jag
bara
strävar
efter
detta
och
vill
inte
ens
ta
i
I'm
just
striving
for
this
and
don't
even
want
to
touch
it
Den
sjukaste
resan
jag
tvingats
delta
i
The
sickest
journey
I've
been
forced
to
participate
in
Bland
änglar
och
demoner
men
det
är
fan
ta
mig
inte
Hollywood
Among
angels
and
demons
but
it's
damn
sure
not
Hollywood
I
verkligheten
flaxar
tiden
snabbare
än
en
kolibri
In
reality,
time
flutters
faster
than
a
hummingbird
Den
massproducerade
jakten
på
"life
quality"
The
mass-produced
hunt
for
"life
quality"
Och
vilddjur
i
koppel
som
järnhandsken
håller
i
And
wild
animals
on
a
leash
held
by
an
iron
fist
Flocken
är
kollektiv
inga
soloseglare
The
flock
is
collective,
no
solo
sailors
Kan
överleva
regelverken
stegen
räknas
mer
än
de
Can
survive
the
rules,
the
steps
count
more
than
them
Jag
tar
ormen
vid
svansen
och
gör
det
till
en
dans
men
I
take
the
snake
by
the
tail
and
turn
it
into
a
dance
but
Ingen
bär
en
krona
utan
törnarna
i
kransen
om
No
one
wears
a
crown
without
the
thorns
in
the
wreath
if
Skiten
är
glassen
och
lyckan
är
strössel
Shit
is
ice
cream
and
happiness
is
sprinkles
Och
gnistan
är
handen
och
tricksen
i
rösten
och
And
the
spark
is
the
hand
and
the
tricks
in
the
voice
and
Sitta
med
tanken
att
pickan
vid
höften
men
Sitting
with
the
thought
that
the
pick
is
at
the
hip
but
Blicken
är
blanken
och
trycket
i
bröstet
blir
The
gaze
is
blank
and
the
pressure
in
the
chest
becomes
Viskad
till
sand
som
lyktor
i
mörkret
Whisked
away
to
sand
like
lights
in
the
darkness
Mycket
vatten
har
runnit
men
inte
stillat
min
törst
A
lot
of
water
has
flowed
but
hasn't
quenched
my
thirst
Den
har
nog
hört
den
förut,
men
inte
lyssnat
förrän
nu
It
has
probably
heard
it
before,
but
hasn't
listened
until
now
För
mina
tankebanor
är
som
autostrader
utan
slut
Because
my
train
of
thought
is
like
an
endless
highway
Och
det
går
in
genom
samma
öra
som
det
kommer
ut
And
it
goes
in
through
the
same
ear
that
it
comes
out
För
mina
satelliter
kretsar
kring
krångliga
beslut
Because
my
satellites
orbit
around
complicated
decisions
Kan
inte
sluta
leta,
leva
utan
att
veta
det
Can't
stop
searching,
living
without
knowing
Det
finns
ingen
pause-knapp
på
livets
videospelare
There
is
no
pause
button
on
life's
VCR
Så
jag
dansar
vidare
som
nån
skjuter
vid
mina
fötter
ja
So
I
dance
on
as
someone
shoots
at
my
feet
yeah
En
vals
på
mig
och
jag
steppar
som
fan
fan
A
waltz
on
me
and
I'm
stepping
like
hell
hell
Hon
sa
att
hon
inte
gillade
rappmusik
She
said
she
didn't
like
rap
music
Men
hon
tyckte
lilla
killen
var
attraktiv
But
she
thought
the
little
guy
was
attractive
Mer
oväntat
kunde
det
knappast
bli
It
couldn't
have
been
more
unexpected
Men
hon
var
trött
på
att
se
världen
med
apati
But
she
was
tired
of
seeing
the
world
with
apathy
För
de
flesta
killar
snackar
en
massa
skit
Because
most
guys
talk
a
lot
of
shit
Så
hon
höll
i
sitt
hjärta
inlåst
i
ett
kassaskrin
So
she
kept
her
heart
locked
in
a
safe
Hon
sa
att
kärleken
är
kletig
att
det
är
ett
billigt
läppstift
She
said
love
is
sticky,
that
it's
a
cheap
lipstick
Att
hon
gör
bäst
i
att
ta
en
rimlig
skepsis
That
she'd
better
take
a
reasonable
skepticism
Att
hon
såg
direktli
That
she
saw
directly
Att
jag
är
en
festis
That
I'm
a
juice
box
Att
jag
var
ett
gränsfall
skillnaden
är
teknisk
That
I
was
a
borderline
case,
the
difference
is
technical
Att
hon
var
ganska
chillad
och
att
jag
var
hektisk
That
she
was
pretty
chilled
and
I
was
hectic
Att
hon
var
präktig
och
att
jag
var
en
fräckis
That
she
was
proper
and
that
I
was
a
prankster
Mäktig,
tur
kärlek
blommar
i
betongen
ibland
Powerful,
luckily
love
blossoms
in
the
concrete
sometimes
Men
gnistan
föder
elden
och
sätter
igång
branden
But
the
spark
feeds
the
fire
and
sets
off
the
blaze
Så
vi
blir
sena
nätter
bag-in-box
och
cigaretter
So
we
become
late
nights,
boxed
wine
and
cigarettes
16
fattar
generellt
inga
petitesser
16
generally
doesn't
understand
trifles
Överhettade
känslor
till
email-addresser
Overheated
feelings
to
email
addresses
Såg
aldrig
ljuset
träffades
mest
på
fester
Never
saw
the
light,
mostly
met
at
parties
Odlade
kava
stutta
vilda
protester
Cultivated
cabbage,
short,
wild
protests
Efter
varje
sommar
kommer
den
mildade
hösten
After
every
summer
comes
the
mellow
autumn
Jag
hörde
det
på
rösten
när
hon
sa
att
det
inte
funka
I
heard
it
in
her
voice
when
she
said
it
wouldn't
work
För
jag
har
kommit
så
långt
det
går
och
rulla
med
en
punka
Because
I've
come
as
far
as
you
can
rolling
with
a
punk
Hon
sa
att
ända
sättet
var
att
en
av
oss
dunstar
She
said
the
way
to
change
was
for
one
of
us
to
fade
away
För
dansen
är
inte
vacker
när
skeppet
har
börjat
sjunka
Because
the
dance
is
not
beautiful
when
the
ship
has
begun
to
sink
Det
där
med
kärlek
verkar
mest
vara
hokus
pokus
That
thing
about
love
seems
to
be
mostly
hocus
pocus
O
det
som
en
gång
slog
ut
är
nu
en
bruten
krokus
And
what
once
blossomed
is
now
a
broken
crocus
Som
en
brusten
dröm,
försvinner
med
djup
olust
Like
a
broken
dream,
disappears
with
deep
displeasure
Och
lämnar
mig
ständigt
sökande
med
sjukt
fokus
And
leaves
me
constantly
searching
with
a
sick
focus
Den
sista
hälsning
som
vita
liljor,
för
fria
viljor
The
last
greeting
as
white
lilies,
for
free
will
Jag
vill
ju
vidga
vyer
som
nya
brillor
I
want
to
broaden
my
horizons
like
new
glasses
Så
ta
dina
skrillor
och
pinna
som
att
det
brinner
So
take
your
pennies
and
run
as
if
it's
burning
Och
knacka
dig
på
bröstplåten,
hoppas
att
du
vinner
And
pat
yourself
on
the
chest,
hoping
you
win
För
ju
fler
sockerbitar
gör
drycken
inte
bitter
Because
the
more
sugar
cubes
don't
make
the
drink
bitter
Eller
slänger
man
hjärtat
på
ryggen
som
ett
smycke
Or
do
you
throw
your
heart
on
your
back
like
a
piece
of
jewelry?
Eller
vänd
kinden
o
piska
vinden
Or
turn
the
other
cheek
and
whip
the
wind
När
ensamheten
sveper
över
dig
som
ryska
vinter
When
loneliness
sweeps
over
you
like
a
Russian
winter
För
den
som
vill
ha
rosor,
tål
taggiga
stjälkar
Because
he
who
wants
roses
can
handle
thorny
stems
Att
det
på
liv
o
död
kan
knappast
vi
hjälpa
That
we
can
hardly
help
it
on
pain
of
death
Men
kanske
finns
det
någon
som
bedövar
det
pikanta
But
maybe
there's
someone
who
numbs
the
piquancy
Så
runt
och
runt
rör
vi
oss
och
dansar,
dansar...
So
round
and
round
we
move
and
dance,
dance...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, Anna Thorstensson, Jason Michael Diakite, Jan Lundgren, Charlotta Weber Sjoholm
Album
Full ära
date de sortie
19-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.