Timbuktu feat. Mapei - VIVA - traduction des paroles en allemand

VIVA - Mapei , Timbuktu traduction en allemand




VIVA
VIVA
Ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Tiden förändras, det gör vi också
Die Zeit ändert sich, und wir tun es auch
Lever hoppet eller söker en doktor
Leben von Hoffnung oder suchen einen Doktor
Vad är en grå dag mot blind vinter
Was ist ein grauer Tag gegen blinden Winter
Kunskap mot instinkter
Wissen gegen Instinkte
Vill överleva som att leva över
Will überleben, als ob ich überlebe
Allt annat är ett liv som redan är över
Alles andere ist ein Leben, das schon vorbei ist
Och hoppar jag själv från bron
Und dann springe ich selbst von der Brücke
Tror inte att det hjälper mitt självförtroende
Glaube nicht, dass es meinem Selbstvertrauen hilft
För när studsar runt rytmen
Denn wenn ich auf dem Rhythmus herumhüpfe
Känns det tydligt att tvivel är förbi
Fühlt es sich klar an, dass Zweifel vorbei sind
Övertygelserna hittas inte, fastnat i samma fucking fyrkant
Die Überzeugungen findet man nicht, stecken im selben verdammten Viereck
Med drömmarna fast i ett frysfack
Mit den Träumen im Gefrierfach
Livet svider som min hatt var en myrstack
Das Leben brennt, als wäre mein Hut ein Ameisenhaufen
Bara fler frågar av att leta svar
Nur mehr Fragen beim Suchen nach Antworten
Inte en ledstjärna, en miljard
Kein Leitstern, eine Milliarde
När solen tittar fram
Wenn die Sonne hervorschaut
Om morgonlärken kvittrar
Wenn die Lerche zwitschert
tänker jag dig
Dann denke ich an dich
tänker jag dig och undrar var du är
Dann denke ich an dich und frage mich, wo du bist
Med din bild fast i mitt minne
Mit deinem Bild in meiner Erinnerung
Starkare än Mickes mit mitta
Stärker als Mickes Mitte
Den bästa kryddan vi hitta
Das beste Gewürz, das wir finden
Han vart som har rätta sinnet
Er hat den richtigen Sinn
Men när plantorna växer, rötterna slänger
Aber wenn die Pflanzen wachsen, schwingen die Wurzeln
Dom dansar i texten
Sie tanzen im Text
Har fått grönare fingrar
Habe grünere Finger bekommen
Sí, jag håller andan varje gång jag slår ditt nummer
Sí, ich halte den Atem an, jedes Mal, wenn ich deine Nummer wähle
Är det som du nästan står i rummet med en gång
Es ist, als stündest du fast im Raum mit einem Mal
Det suddar ut allt omfång avstånd
Es verwischt alle Entfernungen
Och jag ser framåt, nästa dag
Und ich schaue nach vorn, nächster Tag dann
Nästan för bra för att va
Fast zu gut, um wahr zu sein
Skolsken och blommor i vas
Schulglanz und Blumen in der Vase
Som jorden kopplat ihop oss med laser
Als hätte die Erde uns mit Lasern verbunden
När solen tittar fram
Wenn die Sonne hervorschaut
Om morgonlärken kvittrar
Wenn die Lerche zwitschert
tänker jag dig
Dann denke ich an dich
tänker jag dig och undrar var du är
Dann denke ich an dich und frage mich, wo du bist
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
En dag går framåt, nästa går det bakåt
Ein Tag geht vorwärts, der nächste rückwärts
Är det pure blod eller pressade tomtater?
Ist es reines Blut oder gepresste Tomaten?
Är det illusion? Vi är stressade avstånd
Ist es Illusion? Wir sind gestresst auf Distanz
Är Södra Station, du är nästan vid ekvatorn
Bin am Südbahnhof, du bist fast am Äquator
Vi syns inte kartor
Wir sind auf keiner Karte zu sehen
Vardagstristessens är mest som ett smäktade gatlopp
Der Alltagstrubel ist wie ein gedehntes Straßenrennen
Med känslor i bar kropp
Mit Gefühlen im nackten Körper
Nerver taket som den bästa Karlsson
Nerven auf dem Dach wie der beste Karlsson
Men flyger som Jacob bara vi inte lämnar vår farkost
Aber wir fliegen wie Jacob, solange wir unser Fahrzeug nicht verlassen
Det är aldrig långt bakom
Es ist nie weit dahinter
Jag har din rygg till det, och jag är byggd för det
Ich hab deinen Rücken, und ich bin dafür gemacht
Trycket är djupt som en basgång
Der Druck ist tief wie ein Basslauf
Vi svävar i ljus som ett gasmoln
Wir schweben im Licht wie eine Gaswolke
Spinner en värld utan slut tills sagan är avlång
Spinnen eine Welt ohne Ende, bis die Geschichte lang wird
Alla dagar är bra, som sulorna slipper ensamma gator
Alle Tage sind gut, wenn die Sohlen nicht allein gehen müssen
När solen tittar fram
Wenn die Sonne hervorschaut
Om morgonlärken kvittrar
Wenn die Lerche zwitschert
tänker jag dig
Dann denke ich an dich
tänker jag dig och undrar var du är
Dann denke ich an dich und frage mich, wo du bist
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Bam-bam-bam-bam
Bam-bam-bam-bam
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam)
(Bam-bam-bam-bam)





Writer(s): Jacqueline Cummings, Jens Eric Resch Thomason, Jan Patrik Collen, Jason Michael Diakite

Timbuktu feat. Mapei - VIVA - Single
Album
VIVA - Single
date de sortie
20-02-2021

1 VIVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.