Timbuktu feat. Mapei - VIVA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu feat. Mapei - VIVA




Ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-бам-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-БАМ, ба-да-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
Tiden förändras, det gör vi också
Время меняется, и мы тоже.
Lever hoppet eller söker en doktor
Жить надеждой или искать врача?
Vad är en grå dag mot blind vinter
Что такое серый день против слепой зимы
Kunskap mot instinkter
Знание против инстинктов
Vill överleva som att leva över
Хочешь выжить, как будто живешь заново?
Allt annat är ett liv som redan är över
Все остальное-это жизнь, которая уже закончилась.
Och hoppar jag själv från bron
А потом я сам прыгаю с моста.
Tror inte att det hjälper mitt självförtroende
Не думаю, что это укрепляет мою уверенность.
För när studsar runt rytmen
Потому что когда подпрыгиваешь в ритме
Känns det tydligt att tvivel är förbi
Ясно, что с сомнениями покончено.
Övertygelserna hittas inte, fastnat i samma fucking fyrkant
Обвинительные приговоры не найдены, застряли в одной гребаной четверке.
Med drömmarna fast i ett frysfack
С мечтами, застрявшими в морозильной камере.
Livet svider som min hatt var en myrstack
Жизнь жалит, как будто моя шляпа была муравейником.
Bara fler frågar av att leta svar
Просто еще больше вопросов в поисках ответов
Inte en ledstjärna, en miljard
Не Маяк, а миллиард.
När solen tittar fram
Когда выглянет солнце
Om morgonlärken kvittrar
Если щебечет утренний жаворонок ...
tänker jag dig
Тогда я думаю о тебе.
tänker jag dig och undrar var du är
Потом я думаю о тебе и гадаю, где ты.
Med din bild fast i mitt minne
Твоя фотография застряла в моей памяти.
Starkare än Mickes mit mitta
Сильнее чем Митта Микки
Den bästa kryddan vi hitta
Лучшая пряность, которую мы находим.
Han vart som har rätta sinnet
У него здравый ум.
Men när plantorna växer, rötterna slänger
Но когда саженцы вырастают, они пускают корни.
Dom dansar i texten
Они танцуют в тексте.
Har fått grönare fingrar
У тебя пальцы зеленее.
Sí, jag håller andan varje gång jag slår ditt nummer
С, я задерживаю дыхание каждый раз, когда набираю твой номер.
Är det som du nästan står i rummet med en gång
Это из-за того, что ты почти сейчас стоишь в комнате?
Det suddar ut allt omfång avstånd
На расстоянии все размывается.
Och jag ser framåt, nästa dag
И я смотрю вперед, на следующий день.
Nästan för bra för att va
Почти слишком хорошо, чтобы быть таким.
Skolsken och blommor i vas
Школьные огни и цветы в вазе
Som jorden kopplat ihop oss med laser
Как Земля соединила нас лазером
När solen tittar fram
Когда выглянет солнце
Om morgonlärken kvittrar
Если щебечет утренний жаворонок ...
tänker jag dig
Тогда я думаю о тебе.
tänker jag dig och undrar var du är
Потом я думаю о тебе и гадаю, где ты.
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-БАМ, ба-да-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-БАМ, ба-да-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
En dag går framåt, nästa går det bakåt
Один день идет вперед, другой-назад.
Är det pure blod eller pressade tomtater?
Это чистая кровь или спрессованные гномы?
Är det illusion? Vi är stressade avstånd
Это иллюзия? - мы испытываем стресс на расстоянии.
Är Södra Station, du är nästan vid ekvatorn
Находится на Южной станции, вы почти на экваторе.
Vi syns inte kartor
Нас не видно на картах.
Vardagstristessens är mest som ett smäktade gatlopp
Каждодневная скука больше всего похожа на томную перчатку.
Med känslor i bar kropp
С чувствами в обнаженном теле
Nerver taket som den bästa Karlsson
Нервы на крыше как у самого лучшего Карлсона
Men flyger som Jacob bara vi inte lämnar vår farkost
Но мы летаем как Джейкоб только не покидаем свой корабль
Det är aldrig långt bakom
Это никогда не бывает далеко позади
Jag har din rygg till det, och jag är byggd för det
Я прикрываю тебя, и я создан для этого.
Trycket är djupt som en basgång
Давление глубокое, как басовая линия.
Vi svävar i ljus som ett gasmoln
Мы парим в свете, как газовое облако.
Spinner en värld utan slut tills sagan är avlång
Вращается мир без конца, пока сказка не станет продолговатой.
Alla dagar är bra, som sulorna slipper ensamma gator
Все дни хороши, так как подошвы не должны ходить по одиноким улицам.
När solen tittar fram
Когда выглянет солнце
Om morgonlärken kvittrar
Если щебечет утренний жаворонок ...
tänker jag dig
Тогда я думаю о тебе.
tänker jag dig och undrar var du är
Потом я думаю о тебе и гадаю, где ты.
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-БАМ, ба-да-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
Ba-da-bam, ba-da-bam-bam-bam, ba-da-bam
Ба-да-БАМ, ба-да-бам-бам, ба-да-БАМ
Bam-bam-bam-bam
Бам-бам-бам!
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам, бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(бам-бам-бам-бам, бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam, bam-bam-bam-bam)
(Бам-бам-бам-бам, бам-бам-бам-бам)
(Bam-bam-bam-bam)
(бам-бам-бам-бам)





Writer(s): Jacqueline Cummings, Jens Eric Resch Thomason, Jan Patrik Collen, Jason Michael Diakite

Timbuktu feat. Mapei - VIVA - Single
Album
VIVA - Single
date de sortie
20-02-2021

1 VIVA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.