Timbuktu, Organismen & Chords - Broarna som bar oss över - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbuktu, Organismen & Chords - Broarna som bar oss över




Broarna som bar oss över
The Bridges That Carried Us Over
Jag hade huvet uppe i det blå
My head was in the clouds
Har lyckats ta mej upp sen tjugohundra två
I've managed to get up since two thousand and two
Inte undra
No wonder
Penna hjälpte mej att komma ifrån
The pen helped me escape
När det var sju resor värre än the botten is nådd
When it was seven times worse than the bottom being reached
En underdrift att bara kalla detta ett jobb
An understatement to just call this a job
Du va en mentor, en livboj, en källa av hopp
You were a mentor, a lifeline, a source of hope
Jag bygger högt för jag vill nudda skyn
I build high because I want to touch the sky
Flyga högt som stereons volym
Fly high like the volume of the stereo
Vi snackar matterhorn, mikrofon, kakofon
We're talking Matterhorn, microphone, cacophony
Ett minimum av ack o ve numera tack o lov
A minimum of woes these days, thank God
Tack o hej, sjappar med en vacker tjej i solnedgången
Thanks and goodbye, drinks with a beautiful girl at sunset
Ner för bröllopsgången, tog det stora språnget
Down the aisle, took the big leap
Ett king kong move för en makak som jag
A King Kong move for a macaque like me
Med en ingångstro som ett dagisbarn
With the faith of a kindergarten kid
Tack för att du varit marken under min fot
Thanks for being the ground beneath my feet
O gett mej tusen gånger mer än vad jag kunnat tro
And giving me a thousand times more than I could have imagined
Till broarna som bar oss över
To the bridges that carried us over
Det gav oss riktning
It gave us direction
O kopplade hopa våra ödes öar
And connected our islands of fate
Nu håller vi det riktigt
Now we're keeping it real
Tiden flyger iväg
Time flies by
Har kommit långt sedan jag stod och skrek "Jag är bäst i världen"
I've come a long way since I stood and screamed "I'm the best in the world"
sjukt att jag idag kan säga att jag nästan är det
It's crazy that today I can say I almost am
Planerat livet i detalj å hittat rätta vägen
Planned my life in detail and found the right path
Men ödet gillar inte förberedda resenärer
But fate doesn't like prepared travelers
Försöker skriva saker som kan träffa rätt i själen
Trying to write things that can hit the soul right
Å fakturera ut den hela dan å hämta cashen
And invoice it out all day and get the cash
Jag och Daltone räknar pengar, snackar guld, vad länken väger
Daltone and I count money, talk about gold, what the link weighs
Känns som vi vunnit lotto, slänger min keps i vädret
Feels like we won the lottery, I throw my cap in the air
Inget ont om ti'n med Mobbade Barn
No offense to Mobbade Barn
Men samma perrong som tog mej bort är den som håller mej kvar
But the same platform that took me away is the one that holds me back
Å jag kan inte säga till nån att jag kommer tillbax
And I can't tell anyone I'm coming back
För jag har redan tatt farväl och hunnit boarda mitt plan
Because I've already said goodbye and boarded my plane
Vägrar att placeras i nåt hörn å vara tyst som en mus
Refuse to be placed in a corner and be quiet as a mouse
Jag va nere, nu känns det som jag kan lyfta ett hus
I was down, now it feels like I can lift a house
Jag hade inget förutom min fantasi och mitt block
I had nothing but my imagination and my block
Tänk hur allt hade sett ut om jag inte skrivit om nåt
Imagine what everything would have looked like if I hadn't written about anything
Jag minns det hela som det va igår
I remember it all like it was yesterday
Byxorna va större hade rakat hår
The pants were bigger, had shaved hair
Rulla genom hela landet med ett plundringståg
Roll through the whole country with a plundering train
Svär jag kände fuck it det här gör jag
I swear I felt, fuck it, this is what I do
Till dom rullar ut mig bår
Until they roll me out on a stretcher
Till o med när fogden knackar
Even when the bailiff knocks
Även om oddsen va emot
Even if the odds were against me
Även om ödet stirra jag glor tillbaka
Even if fate stares, I stare back
Med ögon svarta som sot
With eyes black as soot
Alla vill fram
Everyone wants to go forward
Alla ska dit
Everyone's going there
Jag vill va först
I want to be first
Tömmer mitt fat
Empty my barrel
Tömmer mitt glas
Empty my glass
Släcker min törst
Quench my thirst
För att alla vill hitta sin väg hitta sin bro
Because everyone wants to find their way, find their bridge
Tiden flyger iväg
Time flies by
Snabbare än va du tror
Faster than you think
Trodde nått annat min bror
Thought otherwise, my brother
Mannen ja va en idiot
Man, I was an idiot
Men det fanns broar som bar mig
But there were bridges that carried me
O utan dom hade jag fastnat platsen jag stod
And without them, I would have been stuck where I stood
Shout
Shout





Writer(s): Patrik Jan Collen, Per Johan Hellqvist, Jason Michael Bosak Diakite, Jens Resch Thomason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.