Timbuktu, Duo Panacotta & Jan Lundgren - Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu, Duo Panacotta & Jan Lundgren - Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta)




Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta)
Танцуй (при уч. Jan Lundgren и Duo Panacotta)
Det här är ingen hjälte-saga, det är inte legendariskt
Это не героическая сага, это не легендарно,
Inte kriminellt men inte heller något lagligt
Не криминально, но и не совсем законно,
Ingen komedi men inte helt och hållet tragiskt
Не комедия, но и не совсем трагично,
Ingen promenad i parken eller ett safari
Не прогулка в парке и не сафари.
Jag bara strävar efter detta och vill inte ens ta i
Я просто стремлюсь к этому и даже не хочу прикасаться,
Den sjukaste resan jag tvingats delta i
Это самое безумное путешествие, в котором я вынужден участвовать,
Bland änglar och demoner men det är fan ta mig inte Hollywood
Среди ангелов и демонов, но, чёрт возьми, это не Голливуд.
I verkligheten flaxar tiden snabbare än en kolibri
В реальности время порхает быстрее колибри,
Den massproducerade jakten "life quality"
Это массовое производство погони за "качеством жизни",
Och vilddjur i koppel som järnhandsken håller i
И дикие звери на привязи, которых держит железная рука.
Flocken är kollektiv inga soloseglare
Стая это коллектив, никаких одиноких мореплавателей,
Kan överleva regelverken stegen räknas mer än de
Можно пережить правила, шаги значат больше, чем они.
Jag tar ormen vid svansen och gör det till en dans men
Я беру змею за хвост и превращаю это в танец, но
Ingen bär en krona utan törnarna i kransen om
Никто не носит корону без шипов в венке,
Skiten är glassen och lyckan är strössel
Если дерьмо это мороженое, а счастье посыпка,
Och gnistan är handen och tricksen i rösten och
И искра это рука, а трюки в голосе, и
Sitta med tanken att pickan vid höften men
Сидеть с мыслью, что пистолет на бедре, но
Blicken är blanken och trycket i bröstet blir
Взгляд пустой, а давление в груди становится
Viskad till sand som lyktor i mörkret
Шёпотом в песок, как фонари во тьме.
Mycket vatten har runnit men inte stillat min törst
Много воды утекло, но не утолило мою жажду,
Den har nog hört den förut, men inte lyssnat förrän nu
Она, наверное, слышала это раньше, но не слушала до сих пор,
För mina tankebanor är som autostrader utan slut
Потому что мои мысли как автострады без конца,
Och det går in genom samma öra som det kommer ut
И это входит в одно ухо и выходит из другого,
För mina satelliter kretsar kring krångliga beslut
Потому что мои спутники вращаются вокруг сложных решений.
Kan inte sluta leta, leva utan att veta det
Не могу перестать искать, жить, не зная,
Det finns ingen pause-knapp livets videospelare
Что нет кнопки паузы на видеоплеере жизни,
jag dansar vidare som nån skjuter vid mina fötter ja
Так что я продолжаю танцевать, как будто кто-то стреляет у моих ног, да,
En vals mig och jag steppar som fan fan
Вальс для меня, и я отплясываю, чёрт возьми.





Writer(s): Franz Schubert, Anna Thorstensson, Jason Michael Diakite, Jan Lundgren, Charlotta Weber Sjoholm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.