Paroles et traduction Timbuktu, Duo Panacotta & Jan Lundgren - Dansa (feat. Jan Lundgren och Duo Panacotta)
Det
här
är
ingen
hjälte-saga,
det
är
inte
legendariskt
Это
не
герой
- сказка,
это
не
легенда.
Inte
kriminellt
men
inte
heller
något
lagligt
Это
не
преступление,
но
и
не
законно.
Ingen
komedi
men
inte
helt
och
hållet
tragiskt
Не
комедия,
но
и
не
трагедия.
Ingen
promenad
i
parken
eller
ett
safari
Никаких
прогулок
в
парке
или
сафари.
Jag
bara
strävar
efter
detta
och
vill
inte
ens
ta
i
Я
просто
стремлюсь
к
этому
и
даже
не
хочу
принимать.
Den
sjukaste
resan
jag
tvingats
delta
i
Это
была
самая
ужасная
поездка,
в
которой
мне
пришлось
участвовать.
Bland
änglar
och
demoner
men
det
är
fan
ta
mig
inte
Hollywood
Среди
ангелов
и
демонов
но
это
к
черту
меня
а
не
Голливуд
I
verkligheten
flaxar
tiden
snabbare
än
en
kolibri
На
самом
деле
время
летит
быстрее
колибри.
Den
massproducerade
jakten
på
"life
quality"
Массовая
охота
за
"качеством
жизни"
Och
vilddjur
i
koppel
som
järnhandsken
håller
i
И
диких
зверей
на
поводке,
который
держит
железная
перчатка.
Flocken
är
kollektiv
inga
soloseglare
Стая
коллективная,
одиноких
моряков
нет.
Kan
överleva
regelverken
stegen
räknas
mer
än
de
Может
ли
пережить
регулирующие
шаги
рассчитывать
больше
чем
они
Jag
tar
ormen
vid
svansen
och
gör
det
till
en
dans
men
Я
беру
змею
за
хвост
и
заставляю
ее
танцевать
но
Ingen
bär
en
krona
utan
törnarna
i
kransen
om
Никто
не
носит
корону
без
шипов
венка.
Skiten
är
glassen
och
lyckan
är
strössel
Дерьмо-это
мороженое,
а
счастье-это
брызги.
Och
gnistan
är
handen
och
tricksen
i
rösten
och
И
Искра-это
рука,
и
уловки
в
голосе,
и
Sitta
med
tanken
att
pickan
vid
höften
men
Сижу
с
мыслью,
что
клюю
в
бедро,
но
...
Blicken
är
blanken
och
trycket
i
bröstet
blir
Взгляд
пуст,
и
давление
в
груди
становится
сильнее.
Viskad
till
sand
som
lyktor
i
mörkret
Шептала
песку,
как
фонари
в
темноте.
Mycket
vatten
har
runnit
men
inte
stillat
min
törst
Много
воды
утекло,
но
не
утолило
мою
жажду.
Den
har
nog
hört
den
förut,
men
inte
lyssnat
förrän
nu
Вероятно,
он
слышал
это
раньше,
но
не
слушал
до
сих
пор.
För
mina
tankebanor
är
som
autostrader
utan
slut
Потому
что
ход
моих
мыслей
как
бесконечный
автотрейдер
Och
det
går
in
genom
samma
öra
som
det
kommer
ut
И
он
входит
в
то
же
самое
ухо,
что
и
выходит.
För
mina
satelliter
kretsar
kring
krångliga
beslut
Потому
что
мои
спутники
вращаются
вокруг
сложных
решений.
Kan
inte
sluta
leta,
leva
utan
att
veta
det
Не
могу
перестать
смотреть,
жить,
не
зная
этого.
Det
finns
ingen
pause-knapp
på
livets
videospelare
На
видеоплеере
life
нет
кнопки
паузы
Så
jag
dansar
vidare
som
nån
skjuter
vid
mina
fötter
ja
Так
что
я
продолжаю
танцевать
как
будто
кто
то
стреляет
мне
в
ноги
да
En
vals
på
mig
och
jag
steppar
som
fan
fan
На
мне
вальс
и
Я
шагаю
как
черт
возьми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert, Anna Thorstensson, Jason Michael Diakite, Jan Lundgren, Charlotta Weber Sjoholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.