Timbuktu feat. Movits! & Zacke - Ok Annie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu feat. Movits! & Zacke - Ok Annie




Letar bland hyllor
Ищу среди полок.
Bläddrar bland dina bilder
Просматривайте свои изображения
Biblen nu uppochner
Библия перевернута вверх ногами.
Men söker ju den som finner
Ищи того, кто найдет.
Oh, det är jag minns det, fan om jag nu minns rätt
О, вот как я это помню, черт, если я правильно помню.
Bilden tagen idag men i gårdagens sena linser
Фотография сделана сегодня но во вчерашних поздних объективах
Tar dig tillbaka baby tar dig tillbaka
Забираю тебя обратно детка забираю тебя обратно
Förstå att renskog(?)
Понимаешь, что ренског(?)
Mammas gata
Мамина улица
Uppe dagen nätterna solklara
Днем наверху ночи солнечные
Vägrar att sova persienner uppdragna
Отказываюсь спать ставни подняты
Huh, 24 timmar om det går
Ха, 24 часа, если так пойдет и дальше
Lever livet som om jag hade oavbrutet sommarlov
Живу так, как будто у меня непрерывные летние каникулы.
24 år samma gård
24 года на одной ферме.
Who the fuck is Alice, sluta aldrig gå(?)
Кто, черт возьми, такая Алиса, которая никогда не перестает ходить (?)
Är du OK Annie
Ты в порядке Энни
Ville men jag kunde aldrig dig Annie
Хотел, но никак не мог дозвониться до тебя, Энни.
Minnena kan bli till en långfilm Annie
Воспоминания могут превратиться в полнометражный фильм Энни
Som bilderna stone som i Coldplay(?)
Как картины из камня, как в Coldplay (?)
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Annie blev den OK, blev den OK Annie
Энни была в порядке, Энни была в порядке.
Annie blev den OK, blev den OK Annie
Энни была в порядке, Энни была в порядке.
Jag vill ha dig kvar men jag vill ändå äta dig
Я хочу тебя, но все равно хочу съесть.
Lever nog mitt liv ända tills det dräper mig
Я буду жить своей жизнью, пока она не убьет меня.
O jag satsa allt om potten bli värld för mig(?)
О, я ставлю все на кон, если горшок станет для меня миром(?)
Innan an in som cash's clay(?)
Перед тем как войти в качестве глины кэша(?)
Har sparkat undan ben
Я отпихнул Бена.
mer än ett stativ
На более чем одной подставке
Hata men dom kan inte fånga mig i sitt negativ
Ненависть, но они не могут поймать меня в своем негативе.
Jag ser igenom er, känns som telepati
Я вижу тебя насквозь, это похоже на телепатию.
Vet hur ni tänker hur fan tänkte ni
Я знаю, о чем ты думаешь, Так о чем, черт возьми, ты думал?
Livet e sånt, sånt e livet
Жизнь такая, такая жизнь
Inrama skiten och tror vi kan stoppa tiden
Обрамляем все это дерьмо и думаем, что можем остановить время.
Carpe fucking diem
Carpe fucking diem
Carpe fucking diem
Carpe fucking diem
Det är en fluga i denna soppa kyparn jag tappar aptiten
В этом супе муха кипарн я теряю аппетит
Fånga dagen
Лови день!
Fånga dagen
Лови день!
Fånga dagen Guantanamo Men dagen den vill vara med mig
Лови день в Гуантанамо, но день, когда он хочет быть со мной.
Den e fri kommer aldrig tillbaka till mig, den ba poff
Письмо никогда не вернется ко мне, бафф.
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Ja han kom upp till mig en sen kväll i Uppsala
Да, он пришел ко мне однажды поздно ночью в Упсале.
Och sa förlåt men det ser ut som ni är upptagna
Извините,но вы, кажется, заняты.
Sa att ni i princip växte upp till min musik
Сказал, что вы, ребята, в основном выросли под мою музыку.
Det skulle va fint om vi kunde ta en bild
Было бы так здорово, если бы мы могли сфотографироваться.
En nittifjärde(?) den kvällen och vid just det tillfället
Девяносто четвертый (?) в тот вечер и по этому самому случаю.
Sa jag snälla kan vi inte bara chilla istället
Я сказал, пожалуйста, почему бы нам просто не расслабиться?
Jag såg i hans ögon hur besviken han blev
Я видела в его глазах разочарование.
Jag kände fuck dig mycket skit du e
Я чувствовал что трахну тебя так много дерьма ты е
Innan jag hann säga men okej vi tar den
Прежде чем я успел сказать но ладно мы примем это
Hade snubben gjort en snabb about face(?) och dragit
Может, этот чувак быстро провернул свое лицо (?) и потянул за собой?
Tragiskt men vanligt man har ingen aning
Трагично но обыденно ты даже не представляешь
Man möter varandra men saknar nåt magiskt
Вы встречаетесь, но упускаете что-то волшебное.
Som min bild av honom
Как на моей фотографии.
Och hans bild av mig
И его фотография меня.
Lär va sjukt olik sitta kvar lång tid
Ты будешь чувствовать себя больным в течение долгого времени.
Men bilder och vi har dom flesta går inte posta
Но фотографии а мы большинство из них не можем выложить
verkligt att det känns som om det är låtsats, oftast
Настолько реально, что кажется, будто большую часть времени все происходит понарошку.
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Fånga oss, dom kommer aldrig, oh vi kommer aldrig
Поймай нас, нет, нет, они никогда не придут, О, мы никогда не придем.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.
Men vänta lite
Но подожди минутку
Vänta lite
Подожди минутку
Men vänta inte hela livet
Но не жди всю свою жизнь.





Writer(s): Anders Rensfeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.