Timbuktu feat. Peps & The Peptones - Dynamit - traduction des paroles en allemand

Dynamit - Timbuktu traduction en allemand




Dynamit
Dynamit
Dynamit!
Dynamit!
- Det är inte den skiten vi säljer
- Das ist nicht der Mist, den wir verkaufen
- Vi har bomber och vi har granater
- Wir haben Bomben und wir haben Granaten
[Peps]
[Peps]
Alla vill minnas den store Alfred Nobel
Alle wollen sich an den großen Alfred Nobel erinnern
Han är en stor svensk hjälte
Er ist ein großer schwedischer Held
Konsten att spränga gjorde han industriell
Die Kunst des Sprengens machte er industriell
Jag menar big big business
Ich meine, ein richtig großes Geschäft, meine Liebe.
Alla vill glömma bort Boforsaffären
Alle wollen die Bofors-Affäre vergessen
Långt bort i Indialand
Weit weg im fernen Indien
Exporten ska rulla längden och tvären
Der Export soll in alle Richtungen rollen
Vi får ju tänka jobben
Wir müssen ja an die Arbeitsplätze denken, Schatz.
Vi skryter å skräpper och kallar oss en fredens nation
Wir prahlen und nennen uns eine Nation des Friedens
Sen gnuggar vi händer för varje såld kanon
Dann reiben wir uns die Hände für jede verkaufte Kanone
Alla vill minnas den store Alfred Nobel
Alle wollen sich an den großen Alfred Nobel erinnern
Han lever kvar efter slutet
Er lebt weiter nach dem Ende
Alla vill glömma Bofors mutkarusell
Alle wollen Bofors Schmiergeldkarussell vergessen
Där dom gör kulor krutet
Wo sie aus dem Pulver Kugeln machen
[Timbuk]
[Timbuk]
Det blir nog bra om vi säljer bort 39 Gripen
Es wird wohl gut sein, wenn wir 39 Gripen verkaufen
Skrattar gott, läser högt ur exportstatistiken
Lachen laut, lesen laut aus der Exportstatistik vor
För oss i tiden, yes i'm from sweden
Für uns in der Zeit, yes i'm from sweden
Vi hör aldrig skriken, ingen stank från liken
Wir hören nie die Schreie, keinen Gestank von Leichen
Ingenstans sig likt, rent å tyst, lugnt å snyggt
Nirgendwo etwas Vergleichbares, sauber und leise, ruhig und hübsch
Historien är dunkelt byggd
Die Geschichte ist dunkel gebaut, meine Süße.
För svensk järnmalm blev nazisters kanoner
Aus schwedischem Eisenerz wurden Kanonen der Nazis
Staten tjäna in en massa av Hitlers kronor
Der Staat verdiente eine Menge von Hitlers Kronen
vår välfärd den bygger bland annat detta
Unser Wohlstand basiert also unter anderem darauf
I vår värld är vi trygga, å kan det fortsätta
In unserer Welt sind wir sicher, und dann kann es so weitergehen
Alla tvättäkta jesusälskande män
All die waschechten Jesus-liebenden Männer
Som tjänar en spänn
Die einen Penny verdienen
Och sket i vem som hälsade hem
Und sich einen Dreck darum scherten, wer zu Hause begrüßt wurde
För man bygger bara vapen om man har lust å mörda
Denn man baut nur Waffen, wenn man Lust hat zu morden
Och sår du ett frö är det väl klart du ska skörda
Und wenn du einen Samen säst, ist es doch klar, dass du ernten wirst, oder?
Det är klart vi ska sjunga till melodin som bomberna visslar
Es ist klar, wir sollen zu der Melodie singen, die die Bomben pfeifen
Kulorna viner vackert även i fulaste tider
Die Kugeln summen schön, auch in den hässlichsten Zeiten
Ni vet
Du weißt schon, Liebling.
[Peps & timbuk]
[Peps & timbuk]
Dynamit nu till reapris
Dynamit jetzt zum Sonderpreis
Vi stöder erat krig, vi behöver mera flis
Wir unterstützen euren Krieg, wir brauchen mehr Kohle
Bygg en bomb, kan ni spränga nån
Baut eine Bombe, dann könnt ihr jemanden in die Luft jagen
Här köp ett plan, har ni nåt att släppa den från
Hier, kauft ein Flugzeug, dann habt ihr etwas, um sie abzuwerfen
Dynamit nu till reapris
Dynamit jetzt zum Sonderpreis
Vi stöder erat krig, vi behöver mera flis
Wir unterstützen euren Krieg, wir brauchen mehr Kohle
Bygg en bomb, kan ni spränga nån
Baut eine Bombe, dann könnt ihr jemanden in die Luft jagen
Här köp ett plan, har ni nåt att släppa den från
Hier, kauft ein Flugzeug, dann habt ihr etwas, um sie abzuwerfen
Veckla ut den!
Entfalte es!
[Peps]
[Peps]
Alla vill minnas den store alfred nobel
Alle wollen sich an den großen Alfred Nobel erinnern
Speciellt i december
Besonders im Dezember
Hans gåva till världen blev ståtligt cermoniell
Seine Gabe an die Welt wurde eine prächtige Zeremonie
åååh vilken glans å ära
Oh, was für ein Glanz und Ehre, meine Liebe!
Alla vill glömma Gripen som dala
Alle wollen vergessen, wie die Gripen abstürzten
Det var en osnygg manöver
Das war ein unschönes Manöver
Saab köpte celsius vem får betala
Saab kaufte Celsius, wer muss zahlen?
Främmande fattiga offer
Fremde, arme Opfer
Kriget som business det är en sjuk idé
Krieg als Geschäft, das ist eine kranke Idee
Verktyg för våld kan inte, bygga fred
Werkzeuge für Gewalt können keinen Frieden schaffen
Alla vill minnas den store alfred nobel
Alle wollen sich an den großen Alfred Nobel erinnern
Han som prissatte freden
Er, der dem Frieden einen Preis gab
Ingen vet nånting alls om nån hemlig kartell
Niemand weiß irgendetwas über ein geheimes Kartell
Dem har svurit dealar eden
Sie haben den Eid der Abmachungen geschworen
[Timbuktu]
[Timbuktu]
Vi vill gärna vara
Wir wollen gerne
kallat neutrala
Sogenannt neutral sein
Vi vill bevara
Wir wollen bewahren
Vår livsstil utom fara
Unseren Lebensstil außer Gefahr
Tänker bara
Denken nur an
Jobben å pengarna vi sparar
Die Jobs und das Geld, das wir sparen
Men i tredje världens länder
Aber in den Ländern der Dritten Welt
Hänger människor i snaran
Hängen Menschen in der Schlinge
För blodröd blir även detta
Denn blutrot wird auch dieses
Seklets färg, när sverige
Jahrhundert gefärbt sein, wenn Schweden
Rear ut sitt raketgevär
Seine Raketenwerfer im Ausverkauf anbietet
Planeten är, stor nog
Der Planet ist groß genug, meine Liebe.
Ond eller god
Böse oder gut
Beror var du bor
Hängt davon ab, wo du wohnst
Och vilken gud du tror
Und an welchen Gott du glaubst
Bofors kammar hem en stor pott
Also macht Bofors einen großen Gewinn
Säljer döden till bödeln
Verkauft den Tod an den Henker
Och hävdar ändå att dom inte gjort nåt
Und behauptet trotzdem, dass sie nichts getan haben
Saabplan skrämmer nog Iraks barn
Saab-Flugzeuge erschrecken wohl irakische Kinder
Nobel kemi ligger i
Nobel Kemi liegt darin
Och vrider sin gaskran
Und dreht an seinem Gashahn
Glasklart va Bildts oljebolag
Glasklar, was Bildts Ölgesellschaft
Inte medla någon fred
Keinen Frieden vermitteln will
Dom vill ha våld i Sudan
Sie wollen Gewalt im Sudan
Det blir giriga händer
Es werden gierige Hände sein
Smutsiga bukar med vidriga vänner
Schmutzige Bäuche mit widerlichen Freunden
Till krigiska länder
An kriegerische Länder
Det är tiden ni erkänner att
Es ist Zeit, dass ihr anerkennt, dass
[Peps & timbuk]
[Peps & timbuk]
Dynamit nu till reapris
Dynamit jetzt zum Sonderpreis
Vi stöder erat krig, vi behöver mera flis
Wir unterstützen euren Krieg, wir brauchen mehr Kohle
Bygg en bomb, kan ni spränga nån
Baut eine Bombe, dann könnt ihr jemanden in die Luft jagen
Här köp ett plan, har ni nåt att släppa den från
Hier, kauft ein Flugzeug, dann habt ihr etwas, um sie abzuwerfen
Dynamit nu till reapris
Dynamit jetzt zum Sonderpreis
Vi stöder erat krig, vi behöver mera flis
Wir unterstützen euren Krieg, wir brauchen mehr Kohle
Bygg en bomb, kan ni spränga nån
Baut eine Bombe, dann könnt ihr jemanden in die Luft jagen
Här köp ett plan, har ni nåt att släppa den från
Hier, kauft ein Flugzeug, dann habt ihr etwas, um sie abzuwerfen
[Peps]
[Peps]
Alla vill minnas den store alfred nobel
Alle wollen sich an den großen Alfred Nobel erinnern
[T] jadå!
[T] Ja, sicher!
Konsten att spränga gjorde han industriell
Die Kunst des Sprengens machte er industriell
[T] det vet vi!
[T] Das wissen wir!
Alla vill glömma bort boforsaffären
Alle wollen die Bofors-Affäre vergessen
[T] huh huh
[T] huh huh
Exporten ska rulla längden och tvären
Der Export soll in alle Richtungen rollen
[T] alla bomber och granater
[T] Alle Bomben und Granaten





Writer(s): Klaus Meine, Rudolf Schenker, Herman Rarebell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.