Timbuktu /m Tingsek - Ett halvår utan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timbuktu /m Tingsek - Ett halvår utan




Ett halvår utan
Half a year without
Visst kan de va skönt när de blir vintertid igen
Sure it can be nice when it's winter time again
Men när mars i Svea känns som i Sibirien
But when March in Svea feels like Siberia
Borde gjort som björnen som krypt i ide eller
Should have done like the bear who crept into hibernation or
Smart fåglar som flygit tidigt
Smart birds that flew early
Gått med långfillingarna i ett halvår
Been wearing long johns for half a year
En växthuseffiktiviserad kallfront
A greenhouse-efficient cold front
Nu när hyn börjat gråna
Now that the skin begins to gray
å man fryser in i ådran
and you freeze into the veins
Å man börjar känna att solen inte lyst typ en månad
And you start to feel that the sun hasn't shined for like a month
Ska man försöka hitta någonstans att fly för dyra stålar
Should you try to find somewhere to escape for expensive fares
För snålblåsten i Skåne
For the miserly wind in Skåne
Ja den bits man vill gråta
Yes, it bites so you want to cry
Jag har spenderat flera timmar än jag vill minnas
I've spent more hours than I care to remember
När kroppsdelarna känts som frysta fiskpinnar
When body parts felt like frozen fish sticks
För om Golfströmmen plötsligen slutar
For if the Gulf Stream suddenly stops flowing
Krävs det mer Happy Meal för mig att luta
I'll need more Happy Meals to lean on
Till och med en plusgrad känns nästan varmt
Even a plus degree feels almost warm
Men ändå virar jag min halsduk ett extra varv
But still I wrap my scarf around me an extra turn
Jag vill bort, bort från det mörker som helt impregnerar min själ
I want away, away from the darkness that completely permeates my soul
Det är samma sak, varje år samma sak måste man resa iväg
It's the same thing, the same thing every year you have to travel away
O man tänker hela tiden att de kommer förändring
And you always think that it will change
Denna förkylningstiden verkar vara oändlig
This cold season seems to be endless
Å SMHI förutspår ju något eländigt
And SMHI predicts something dreadful
Medan vi kutar runt med kalla kårarna ständigt
While we run around with constant chills
Ge mig mer stackmoln, mera koldioxid
Give me more cirrus clouds, more carbon dioxide
Inga solstrålar, inte D vitamin
No sunbeams, no vitamin D
Ingen kokosnöt med ett palaply i
No coconut with an umbrella in it
Ge mig en väderlek man har paraply i
Give me a weather where you have an umbrella in it
När solen går ner vid 3, jag är i soffan vid 5
When the sun goes down at 3, I'm on the sofa at 5
I 4 månader e man fan fånge i sitt hem
For 4 months you're practically a prisoner in your own home
Me snö upp till knäna, ingen i min hjärna
With snow up to your knees, no thaw in my brain
En rödare näsa ber jag till vår glödande stjärna att
A redder nose so I pray to our glowing star that
Än en gång samma sak solen sviker en idag
Once again the same thing the sun fails me today
8 månader om året går jag fullständigt iväg från den kraft jag faktiskt bär
8 months of the year I completely lose the strength I actually carry
Än en gång samma sak varje år undrar jag
Once again the same thing every year so I wonder
Vad jag gör här när jag kan åka långt bort från det här, till en annan värld
What I'm doing here when I can travel far away from this, to another world
Jag vill bort, bort från det mörker som helt impregnerar min själ
I want away, away from the darkness that completely permeates my soul
Det är samma sak, varje år samma sak måste man resa iväg
It's the same thing, the same thing every year you have to travel away





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik, Tingsek Lars Allan Magnus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.