Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
inte
den
skiten
vi
säljer
Das
ist
nicht
der
Scheiß,
den
wir
verkaufen
Hah,
vi
har
bomber
och
vi
har
granater
Hah,
wir
haben
Bomben
und
wir
haben
Granaten
Alla
vill
minnas
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
Alfred
Nobel
erinnern
Han
är
en
stor
svensk
hjälte
Er
ist
ein
großer
schwedischer
Held
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
Die
Kunst
des
Sprengens
machte
er
industriell
Jag
menar
big,
big
business
Ich
meine,
großes,
großes
Geschäft
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Alle
wollen
die
Bofors-Affäre
vergessen
Långt
bort
i
Indialand
Weit
weg
in
Indien
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Der
Export
soll
auf
Hochtouren
laufen
Vi
får
ju
tänka
på
jobben
Wir
müssen
ja
an
die
Arbeitsplätze
denken
Vi
skryter
och
skräpper
och
kallar
oss
en
fredens
nation
Wir
prahlen
und
protzen
und
nennen
uns
eine
Nation
des
Friedens
Sen
gnuggar
vi
händer
för
varje
såld
kanon
Dann
reiben
wir
uns
die
Hände
für
jede
verkaufte
Kanone
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Han
lever
kvar
efter
slutet
Er
lebt
weiter
nach
dem
Ende
Alla
vill
glömma
Bofors
mutkarusell
Alle
wollen
das
Bofors-Bestechungskarussell
vergessen
Där
de
gör
kulor
på
krutet
Wo
sie
Kohle
mit
dem
Pulver
machen
Det
blir
nog
bra
om
vi
säljer
bort
39
Gripen
Es
wird
wohl
gut
sein,
wenn
wir
39
Gripen
verkaufen
Skrattar
gott,
läser
högt
ur
exportstatistiken
Lachen
herzhaft,
lesen
laut
aus
der
Exportstatistik
För
oss
i
tiden,
yes
I'm
from
Sweden
Für
uns
in
der
Zeit,
yes
I'm
from
Sweden
Vi
hör
aldrig
skriken,
ingen
stank
från
liken
Wir
hören
nie
die
Schreie,
keinen
Gestank
von
den
Leichen
Ingenstans
sig
likt,
rent
och
tyst,
lugnt
och
snyggt
Nichts
ist
wie
hier,
sauber
und
still,
ruhig
und
ordentlich
Historien
är
dunkelt
byggd
(woooh)
Die
Geschichte
ist
undurchsichtig
aufgebaut
(woooh)
För
svensk
järnmalm
blev
nazisters
kanoner
(vadå?)
Denn
aus
schwedischem
Eisenerz
wurden
Nazi-Kanonen
(was?)
Staten
tjänade
in
en
massa
av
Hitlers
kronor
(ja)
Der
Staat
nahm
eine
Menge
von
Hitlers
Kronen
ein
(ja)
Så
vår
välfärd,
den
bygger
på
bland
annat
detta
Also
unser
Wohlstand,
der
baut
unter
anderem
darauf
auf
I
vår
värld
är
vi
trygga,
och
då
kan
det
fortsätta
In
unserer
Welt
sind
wir
sicher,
und
dann
kann
es
weitergehen
Alla
tvättäkta
Jesusälskande
män
Alle
waschechten
Jesus-liebenden
Männer
Som
tjänade
en
spänn
Die
Kohle
machten
Och
sket
i
vem
som
hälsade
hem
Und
darauf
schissen,
wer
Grüße
nach
Hause
schickte
För
man
bygger
bara
vapen
om
man
har
lust
att
mörda
Denn
man
baut
nur
Waffen,
wenn
man
Lust
hat
zu
morden
Sår
du
ett
frö
så
är
det
väl
klart
du
ska
skörda?
Säst
du
einen
Samen,
dann
ist
es
doch
klar,
dass
du
ernten
sollst?
Det
är
klart
vi
ska
sjunga
till
melodin
som
bomberna
visslar
Es
ist
klar,
dass
wir
zur
Melodie
singen
sollen,
die
die
Bomben
pfeifen
Kulorna
viner
vackert
även
i
fulaste
tider,
ni
vet
Die
Kugeln
pfeifen
schön
auch
in
den
hässlichsten
Zeiten,
wisst
ihr
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamit,
jetzt
zum
Sonderpreis
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Hier,
kauft
ein
Flugzeug,
damit
ihr
etwas
habt,
um
sie
abzuwerfen
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamit,
jetzt
zum
Sonderpreis
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Hier,
kauft
ein
Flugzeug,
damit
ihr
etwas
habt,
um
sie
abzuwerfen
Veckla
ut
den
Faltet
es
aus
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Speciellt
i
December
Besonders
im
Dezember
Hans
gåva
till
världen
blev
ståtligt
ceremoniell
Sein
Geschenk
an
die
Welt
wurde
stattlich
zeremoniell
Åh,
vilken
glans
och
ära
Oh,
welcher
Glanz
und
Ruhm
Alla
vill
glömma
Gripen
som
dalade
Alle
wollen
den
Gripen
vergessen,
der
abstürzte
Det
var
en
osnygg
manöver
Das
war
ein
unschönes
Manöver
Saab
köpte
Celsius,
vem
får
betala?
Saab
kaufte
Celsius,
wer
muss
bezahlen?
Främmande
fattiga
offer
Fremde
arme
Opfer
Kriget
som
business,
det
är
en
sjuk
idé
Krieg
als
Geschäft,
das
ist
eine
kranke
Idee
Verktyg
för
våld
kan
inte
bygga
fred
Werkzeuge
für
Gewalt
können
keinen
Frieden
schaffen
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Han
som
prissatte
freden
Er,
der
dem
Frieden
einen
Preis
gab
Ingen
vet
någonting
alls
om
någon
hemlig
kartell
Niemand
weiß
überhaupt
etwas
von
irgendeinem
geheimen
Kartell
De
har
svurit,
dealar-eden
Sie
haben
geschworen,
den
Dealer-Eid
Vi
vill
gärna
vara
så
kallat
neutrala
Wir
wollen
gerne
sogenannte
Neutrale
sein
Vi
vill
bevara
vår
livsstil
utom
fara
Wir
wollen
unseren
Lebensstil
außerhalb
der
Gefahr
bewahren
Tänker
bara,
jobben
och
pengarna
vi
sparar
Denken
nur,
die
Jobs
und
das
Geld,
das
wir
sparen
Men
i
tredje
världens
länder
hänger
människor
i
snaran
Aber
in
den
Ländern
der
Dritten
Welt
hängen
Menschen
in
der
Schlinge
För
blodröd
blir
även
detta
seklets
färg
Denn
blutrot
wird
auch
die
Farbe
dieses
Jahrhunderts
Sverige
rear
ut
sitt
raketgevär
Schweden
verschleudert
seine
Panzerfäuste
Planeten
är
stor
nog,
ond
eller
god
Der
Planet
ist
groß
genug,
böse
oder
gut
Beror
på
var
du
bor
och
på
vilken
gud
du
tror
Hängt
davon
ab,
wo
du
wohnst
und
an
welchen
Gott
du
glaubst
Så
Bofors
kammar
hem
en
stor
pott
So
streicht
Bofors
einen
großen
Pott
ein
Säljer
döden
till
bödeln
Verkauft
den
Tod
an
den
Henker
Och
hävdar
ändå
att
de
inte
gjort
något
Und
behaupten
trotzdem,
dass
sie
nichts
getan
haben
Saab-plan
skrämmer
nog
Iraks
barn
Saab-Flugzeuge
erschrecken
wohl
Iraks
Kinder
Nobel
kemi
ligger
i
och
vrider
på
sin
gaskran
Nobel
Chemie
ist
dabei
und
dreht
an
ihrem
Gashahn
Glasklart
var
Bildts
oljebolag
Glasklar
war
Bildts
Ölkonzern
Inte
medla
någon
fred,
de
vill
ha
våld
i
Sudan
Nicht
Frieden
vermitteln,
sie
wollen
Gewalt
im
Sudan
Det
blir
giriga
händer
Es
werden
gierige
Hände
Smutsiga
bukar
med
vidriga
vänner
Schmutzige
Bäuche
mit
widerlichen
Freunden
Till
krigiska
länder
An
kriegerische
Länder
Det
är
tid
ni
erkänner
att
Es
ist
Zeit,
dass
ihr
anerkennt,
dass
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamit,
jetzt
zum
Sonderpreis
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Hier,
kauft
ein
Flugzeug,
damit
ihr
etwas
habt,
um
sie
abzuwerfen
Dynamit,
nu
till
reapris
Dynamit,
jetzt
zum
Sonderpreis
Vi
stöder
ert
krig,
vi
behöver
mera
flis
Wir
unterstützen
euren
Krieg,
wir
brauchen
mehr
Kies
Bygg
en
bomb,
så
kan
ni
spränga
någon
Baut
eine
Bombe,
damit
ihr
jemanden
sprengen
könnt
Här,
köp
ett
plan,
så
ni
har
något
att
släppa
den
från
Hier,
kauft
ein
Flugzeug,
damit
ihr
etwas
habt,
um
sie
abzuwerfen
Alla
vill
minnas
den
store
Alfred
Nobel
Alle
wollen
sich
an
den
großen
Alfred
Nobel
erinnern
Konsten
att
spränga
gjorde
han
industriell
Die
Kunst
des
Sprengens
machte
er
industriell
(Wooh,
det
vet
vi)
(Wooh,
das
wissen
wir)
Alla
vill
glömma
bort
Boforsaffären
Alle
wollen
die
Bofors-Affäre
vergessen
Exporten
ska
rulla
på
längden
och
tvären
Der
Export
soll
auf
Hochtouren
laufen
Alla
bomber
och
granater
Alle
Bomben
und
Granaten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolf Schenker, Klaus Meine, Herman Rarebell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.