Timbuktu - Ett brev (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu - Ett brev (Live)




Ett brev (Live)
Письмо (Live)
Den här texten är mer eller mindre ett brev,
Этот текст - более или менее письмо,
Utformad för er o se alla fel och snedsteg.
Создан для вас, чтобы вы увидели все ошибки и неверные шаги.
Härmed offentliggör jag min ställning i saken,
Настоящим я обнародую свою позицию по этому вопросу,
Duktionsparagrafen, nu till självaste haken.
Вступительная часть, а теперь перейдем к сути.
Har du märkt att fler och fler våldsbrott begås med vapen?
Ты замечала, что всё больше и больше насильственных преступлений совершается с применением оружия?
Är du inte säker varför, ta din tid, sov saken.
Если ты не уверена, почему, не торопись, утро вечера мудренее.
Nä, vi börjar med att ta oss en titt det globala
Нет, давай сначала посмотрим на глобальную картину,
Det totala panoramat svält till terrordrama
Всеобщая панорама превратилась в террористическую драму,
Till krig stor skala till strama lagar och ramar.
В полномасштабную войну, строгие законы и рамки.
Ingen moralkaka men stora bolagen saknar
Никакой морали, но крупным компаниям не хватает
Kärleken för mänskligheten och planeten.
Любви к человечеству и планете.
Herr statsminister, Ni måste ju vara medveten att:
Господин премьер-министр, вы же должны знать, что:
Den ondskefulle presidenten av USA
Злой президент США
Skiter i du och jag, han är Ku Klux Klans
Плевать хотел на тебя и меня, он из Ку-клукс-клана,
Barnbarnsbarn, han är en giriggam,
Правнук, он жадина,
Berövar alla från New York till Tadjikistan.
Грабит всех от Нью-Йорка до Таджикистана.
Den fascistverksamheten som han representerar,
Фашистская деятельность, которую он представляет,
Du vet du har ju träffat honom, hängt och diskuterat. (Eller?)
Ты же знаешь, ты же встречался с ним, общался и обсуждал. (Или нет?)
Hade ni trevligt? (Va?) Kom ni fram till något vettigt?
Вам было приятно? (А?) Пришли ли вы к чему-нибудь толковому?
Får man hänga nästa gång, det hade varit mäktigt
Можно ли присоединиться в следующий раз, это было бы так здорово
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по ложному пути.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, мужик, тебе пора взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Подними телефон, позвони и договорись о мире!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же сказал сегодня, не жди, уже поздно
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай всё возможное, чтобы всё исправить.
Okej, Sverige är ett tolerant land, men inte sant,
Хорошо, Швеция - толерантная страна, но это неправда,
Göran, du kan väl säga till George ibland?
Йоран, ты же можешь иногда говорить с Джорджем?
Som representant, du e ju vald av folket man.
Как представитель, ты же избран народом, мужик.
Förresten sluta tracka de som röker holk ibland,
Кстати, перестаньте травить тех, кто иногда курит травку,
Jag menar, fortsätt att sparka högerns röv för fan.
Я имею в виду, продолжай пинать задницу правым, блин.
Men akta dej för nazisterna dom får ju överhand,
Но берегись нацистов, они берут верх,
Som i Köpenhamn, vårt grannland, du och ditt anhang
Как в Копенгагене, в нашей соседней стране, ты и твоя компания
Borde inse att Skandinavien har fått kallbrand,
Должны понять, что Скандинавия получила гангрену,
Samma samband som Italien, BeNeLux
Такая же связь, как в Италии, странах Бенилюкса,
Där de goda krafterna antagligen har gett upp
Где добрые силы, по-видимому, сдались,
Österrike, Frankrike ja listan är lång.
Австрия, Франция, да список длинный.
Men göran du och dina ministrar Ni dissar väl dem, eller?
Но Йоран, ты и твои министры, вы же не согласны с ними, да?
För världen börjar se lite väl sjuk ut,
Потому что мир начинает выглядеть немного нездоровым,
Jag hör rykten om att i sverige är vår välfärd slut.
Ходят слухи, что в Швеции нашему благополучию пришел конец.
Snälla förvandla inte oss till ett mini-Amerika,
Пожалуйста, не превращайте нас в мини-Америку,
Ger ni all makten till Bryssel blir vi hysteriska.
Если вы отдадите всю власть Брюсселю, мы станем истеричками.
Du om sanningen ska fram blir jag paranoid,
По правде говоря, я становлюсь параноиком,
Jag oroar mig för barnen och deras framtida liv.
Я беспокоюсь о детях и их будущей жизни.
Tar gigantiska kliv, men de går ju åt fel håll,
Делаю гигантские шаги, но они идут не в том направлении,
Göran lyssna noga denna rappande brevbomb
Йоран, послушай внимательно эту рэп-бомбу.
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по ложному пути.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, мужик, тебе пора взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Подними телефон, позвони и договорись о мире!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же сказал сегодня, не жди, уже поздно
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай всё возможное, чтобы всё исправить
Göran, jag älskar livet det är därför jag skriver,
Йоран, я люблю жизнь, поэтому я пишу,
I märkliga tider politiken verkar förvriden.
В странные времена, когда политика кажется искаженной.
För polisen du vet, från Göteborg går alla fria
Полиция, ты же знаешь, из Гетеборга все уходят безнаказанными,
Budskapet ni sänder får ju fan inte någon o lita
Послание, которое вы посылаете, никому, черт возьми, не дает повода
statsapparaten, makthavarna misstänks
Верить государственному аппарату, власти подозреваются
Att bara respektera vår frihet till viss gräns.
В том, что уважают нашу свободу лишь до определенной степени.
mitt råd till dig: tänk extra noga,
Так что мой совет тебе: думай очень хорошо,
inte revolutionen börjar i Västeuropa.
Чтобы революция не началась в Западной Европе.
Lever tätt ihop, och måste komma överens,
Живем бок о бок и должны ладить,
Ingen kommunikation död frekvens.
Никакой связи на мертвой частоте.
Allt har sin konsekvens, hälsningar Jason
У всего есть свои последствия, с приветом, Джейсон
Och känner du för att snacka är det bara att säga ifrån.
И если ты хочешь поговорить, просто скажи.
Om du är ledare led oss rätt;
Если ты лидер, веди нас правильно;
För många vägar i världen leder oss fel och snett.
Слишком много дорог в мире ведут нас по ложному пути.
Skärpning man, det e dags för dig att ta ditt ansvar.
Соберись, мужик, тебе пора взять на себя ответственность.
Plocka upp telefonen ring ett fredssamtal!
Подними телефон, позвони и договорись о мире!
Jag sa idag, vänta inte det är redan sent
Я же сказал сегодня, не жди, уже поздно
mot strömmen, ändra reglerna i deras spel.
Иди против течения, измени правила их игры.
Jag vet det verkar jobbigt men gör oss en tjänst,
Я знаю, это кажется трудным, но сделай нам одолжение,
Gör vad som helst för att ställa det rätt igen
Сделай всё возможное, чтобы всё исправить.





Writer(s): Jason Michael Diakite, Mans Fredrik Asplund


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.