Paroles et traduction Timbuktu - Fallskärm
30
tusen
meter
upp
i
stratosfären
30
thousand
meters
up
in
the
stratosphere
Jag
var
på
väg
mot
jorden
i
190
knyck
I
was
hurtling
towards
the
earth
at
190
knots
Om
man
ska
krascha,
ska
man
göra
det
riktigt
snyggt
If
you're
gonna
crash,
do
it
in
style
Vill
leva
hög
på
livet,
men
gjorde
självmål
Wanted
to
live
life
high,
but
scored
an
own
goal
Letade
sextondelar,
hitta'
bara
en
två
Searched
for
sixteenths,
only
found
halves
Jag
var
ett
mörkt
moln,
du
var
en
ljus
blick
I
was
a
dark
cloud,
you
were
a
bright
glance
Jag
stirra'
in
i
väggen
men
du
hade
utsikt
I
stared
into
the
wall,
but
you
had
a
view
Du
segla'
sju
hav,
jag
satt
i
en
ankdamm
You
sailed
seven
seas,
I
sat
in
a
pond
Jag
var
ett
löv
i
kuling,
men
du
var
ankrad
I
was
a
leaf
in
a
gale,
but
you
were
anchored
Där
är
en
sjöjungfru,
här
är
ett
odjur
There's
a
mermaid,
here's
a
beast
Där
blommar
fyrklöver,
här
växer
otur
Four-leaf
clovers
bloom
there,
bad
luck
grows
here
Du
är
känslosvall,
jag
är
känslokall
You're
a
surge
of
emotions,
I'm
emotionally
cold
Du
förändrar
allt
You
change
everything
Fan,
vad
jag
har
gått
löst,
varit
hopplös
Damn,
how
I've
gone
astray,
been
hopeless
Vart
en
millimeter
från
förfall
A
millimeter
from
decay
Sprungit
som
en
halvdöd
genom
Malmö
Run
like
a
half-dead
man
through
Malmö
Kännt
som
jag
gått
under
överallt
Felt
like
I'd
gone
under
everywhere
Kanske
var
det
tur
(tur)
Maybe
it
was
lucky
(lucky)
Att
jag
föll
så
djupt
That
I
fell
so
deep
För
det
var
du
som
fick
min
fallskärm
att
vecklas
ut
Because
it
was
you
who
made
my
parachute
unfold
Jag
ville
se
hela
baletten
utan
snedsteg
I
wanted
to
see
the
whole
ballet
without
missteps
Och
sluta
dansa
mellan
raka
rör
och
mened
And
stop
dancing
between
straight
pipes
and
perjury
Inom
fall
från
höga
höjder
är
jag
veteran
I'm
a
veteran
in
falling
from
great
heights
Du
fånga'
mig
i
kragen
fem
i
12
på
sjätte
dan
You
grabbed
me
by
the
collar
at
five
to
twelve
on
the
sixth
day
För
du
var
guld
i
ugnen,
jag
låg
som
grus
i
parken
Because
you
were
gold
in
the
furnace,
I
lay
like
gravel
in
the
park
Men
du
flydde
aldrig,
jag
var
så
djupt
i
knarket
But
you
never
fled,
I
was
so
deep
in
the
drugs
Jag
var
vaken
men
jag
drömde
att
jag
sov
I
was
awake
but
I
dreamt
I
was
asleep
Önskar
att
jag
glömde
det
du
kom
ihåg
I
wish
I
forgot
what
you
remembered
Men
väckarklockan
ringde,
mitt
i
mitt
zombiemode
But
the
alarm
clock
rang,
in
the
middle
of
my
zombie
mode
Botad
med
närheten
som
jag
var
långt
ifrån
Healed
by
the
closeness
that
I
was
far
from
Du
var
känslosvall,
jag
var
känslokall
You
were
a
surge
of
emotions,
I
was
emotionally
cold
Du
förändrar
allt
You
change
everything
Fan,
vad
jag
har
gått
löst,
varit
hopplös
Damn,
how
I've
gone
astray,
been
hopeless
Vart
en
millimeter
från
förfall
A
millimeter
from
decay
Sprungit
som
en
halvdöd
genom
Malmö
Run
like
a
half-dead
man
through
Malmö
Kännt
som
jag
gått
under
överallt
Felt
like
I'd
gone
under
everywhere
Kanske
var
det
tur
(tur)
Maybe
it
was
lucky
(lucky)
Att
jag
föll
så
djupt
That
I
fell
so
deep
För
det
var
du
som
fick
min
fallskärm
att
vecklas
ut
Because
it
was
you
who
made
my
parachute
unfold
Du
renovera'
min
syn,
du
gav
mig
nya
penslar
You
renovated
my
vision,
you
gave
me
new
brushes
Knuffa'
mig
in
i
nuet,
fast
jag
bad
att
få
vänta
Pushed
me
into
the
present,
even
though
I
asked
to
wait
Du
sa
att
tiden
fattas
för
hur
jag
levat
nyss
You
said
time
is
running
out
for
how
I've
been
living
lately
Du
måla'
mig
en
karta,
markerad
med
ett
kryss
You
painted
me
a
map,
marked
with
an
X
Där
är
en
sjöjungfru,
här
är
ett
odjur
There's
a
mermaid,
here's
a
beast
Där
blommar
fyrklöver,
här
växer
otur
Four-leaf
clovers
bloom
there,
bad
luck
grows
here
Du
är
känslosvall,
jag
är
känslokall
You're
a
surge
of
emotions,
I'm
emotionally
cold
Du
förändrar
allt
You
change
everything
Fan,
vad
jag
har
gått
löst,
varit
hopplös
Damn,
how
I've
gone
astray,
been
hopeless
Vart
en
millimeter
från
förfall
A
millimeter
from
decay
Sprungit
som
en
halvdöd
genom
Malmö
Run
like
a
half-dead
man
through
Malmö
Kännt
som
jag
gått
under
överallt
Felt
like
I'd
gone
under
everywhere
Kanske
var
det
tur
(tur)
Maybe
it
was
lucky
(lucky)
Att
jag
föll
så
djupt
That
I
fell
so
deep
För
det
var
du
som
fick
min
fallskärm
att
vecklas
ut
Because
it
was
you
who
made
my
parachute
unfold
Fan,
vad
jag
har
gått
löst,
varit
hopplös
Damn,
how
I've
gone
astray,
been
hopeless
Vart
en
millimeter
från
förfall
A
millimeter
from
decay
Sprungit
som
en
halvdöd
genom
Malmö
Run
like
a
half-dead
man
through
Malmö
Kännt
som
jag
gått
under
överallt
(fan,
vad
jag
har)
Felt
like
I'd
gone
under
everywhere
(damn,
how
I've)
Fan,
vad
jag
har
gått
löst,
varit
hopplös
Damn,
how
I've
gone
astray,
been
hopeless
Vart
en
millimeter
från
förfall
A
millimeter
from
decay
Sprungit
som
en
halvdöd
genom
Malmö
Run
like
a
half-dead
man
through
Malmö
Kännt
som
jag
gått
under
överallt
Felt
like
I'd
gone
under
everywhere
Du
förändrar
allt
You
change
everything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Hans Linnros, David Johan Lindvall, Jason Michael Diakite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.