Paroles et traduction Timbuktu - Flickan och kråkan
Flickan och kråkan
The Girl and the Crow
Jag
satt
häromdagen
och
läste
min
tidning
I
sat
the
other
day
and
read
my
newspaper
En
dag
som
så
många
förut
A
day
like
so
many
others
before
Och
jag
tänkte
på
alla
de
drömmar
man
drömt
And
I
thought
of
all
the
dreams
we
had
dreamt
Som
en
efter
en
har
tatt'
slut
Which
one
by
one
have
come
to
an
end
Då
såg
jag
en
bild
av
en
flicka
Then
I
saw
a
picture
of
a
girl
Med
en
skadskjuten
kråka
i
famn
With
an
injured
crow
in
her
arms
Hon
springer
iväg
genom
skogen
She
runs
away
through
the
forest
Så
fort
som
hon
någonsin
kan
As
fast
as
she
possibly
can
Och
hon
springer
med
fladdrande
lockar
And
she
runs
with
fluttering
locks
Hon
springer
på
taniga
ben
She
runs
on
skinny
legs
Och
hon
bönar
och
ber
och
hon
hoppas
och
tror
And
she
prays
and
begs
and
hopes
and
believes
Att
det
inte
ska
vara
för
sent
That
it
shouldn't
be
too
late
Flickan
är
liten
och
hennes
hår
är
så
ljust
The
girl
is
small
and
her
hair
is
so
light
Och
hennes
kind
är
så
flämtande
röd
And
her
cheek
is
so
flushed
Och
kråkan
är
klumpig
och
kraxande
svart
And
the
crow
is
clumsy
and
hoarsely
black
Och
om
en
stund
är
den
alldeles
död
And
in
a
moment
it
will
be
completely
dead
Men
flickan
hon
springer
för
livet
But
the
girl
she
runs
for
her
life
Hos
en
skadskjuten
fågel
i
famn
With
an
injured
bird
in
her
arms
Hon
springer
mot
trygghet
och
värme
She
runs
towards
safety
and
warmth
För
det
som
är
riktigt
och
sant
For
that
which
is
right
and
true
Och
hon
springer
med
tindrande
ögon
And
she
runs
with
sparkling
eyes
Hon
springer
på
taniga
ben
She
runs
on
skinny
legs
För
hon
vet
att
det
är
sant,
det
som
pappa
har
sagt
Because
she
knows
it's
true,
what
her
father
said
Finns
det
liv
är
det
aldrig
för
sent
Where
there's
life,
it's
never
too
late
Och
jag
började
darra
i
vånda
och
nöd
And
I
began
to
tremble
in
agony
and
distress
Jag
skakade
av
rädsla
och
skräck
I
shook
from
fear
and
horror
För
jag
visste
ju
alldeles
tydligt
och
klart
Because
I
knew
clearly
and
plainly
Att
det
var
bilden
av
mig
som
jag
sett
That
it
was
a
picture
of
me
that
I
had
seen
För
mitt
hopp
är
en
skadskjuten
kråka
Because
my
hope
is
an
injured
crow
Och
jag
är
ett
springande
barn
And
I'm
a
running
child
Som
tror
det
finns
någon
som
kan
hjälpa
mig
än
Who
believes
that
there
is
someone
who
can
help
me
still
Som
tror
det
finns
nån
som
har
svar
Who
believes
that
there
is
someone
who
has
the
answers
Och
jag
springer
med
bultande
hjärta
And
I
run
with
a
pounding
heart
Jag
springer
på
taniga
ben
I
run
on
skinny
legs
Och
jag
bönar
och
ber,
fast
jag
egentligen
vet
And
I
pray
and
beg,
although
I
actually
know
Att
det
redan
är
allt
för
sent
That
it's
already
much
too
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.