Paroles et traduction Timbuktu - I väntan på vadå
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I väntan på vadå
Waiting for What?
Hon
böjer
sig
ner
och
tar
upp
sin
dotter
She
bends
down
and
picks
up
her
daughter
Som
har
gråtit
alltför
länge
Who
has
cried
for
far
too
long
Hon
lägger
ner
telefonen
She
puts
down
her
phone
Och
lägger
flickan
på
sängen
And
puts
the
girl
on
the
bed
Hon
tänker
tillbaka
på
tiden
innan
dottern
dök
upp
i
hennes
liv
She
thinks
back
to
the
time
before
her
daughter
appeared
in
her
life
På
blicken
hos
killen
som
övertala
henne
och
skippa
preventiv
To
the
look
of
the
guy
who
convinced
her
to
skip
contraception
Nu
ringer
han
inte
ofta
Now
he
doesn't
call
often
Han
hjälper
sällan
till
He
rarely
helps
out
Och
hon
jobbar
dagen
i
ända
And
she
works
all
day
long
Och
kan
bara
tillbringa
kvällen
still
And
can
only
spend
the
evening
still
Det
enda
som
hon
vill
The
only
thing
she
wants
Är
att
ta
sig
loss
ett
tag
Is
to
get
away
for
a
while
Och
just
idag
And
just
today
Har
han
lovat
henne
att
han
ska
passa
deras
barn
He
promised
her
he'd
watch
their
child
Minuterna
känns
som
timmar
The
minutes
feel
like
hours
Hon
har
väntat
på
denna
jävel
She's
been
waiting
for
this
bastard
Känslan
av
samma
mänska
som
han
The
feeling
of
the
same
human
as
he
Har
bränt
henne
i
själen
Has
burned
her
in
the
soul
Hennes
ögon
är
blanka
framför
sig
ser
hon
Her
eyes
are
blank,
in
front
of
her
she
sees
Bara
den
stora
drömmen
Only
the
big
dream
Nu
hon
står
i
hallen
med
dottern
på
höften
Now
she
stands
in
the
hall
with
her
daughter
on
her
hip
Och
bara
glor
på
dörren
And
just
stares
at
the
door
Så
i
väntan
på
vadå
So
waiting
for
what?
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
With
a
hitch
in
the
flow
now
that
the
vice
is
tightening
Det
fucking
typiskt
It's
fucking
typical
Men
det
är
smällar
man
får
ta
But
it's
blows
you
have
to
take
Mata
tillbaka
bara
Feed
it
back,
babe
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Duck
swing
duck
swing
duck
swing
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Duck
swing
duck
swing
duck
swing
Han
kastar
sig
ner
på
sängen
sin
He
throws
himself
down
on
his
bed
O
pulsen
går
i
ett
Oh,
the
pulse
goes
into
one
Nerverna
spända
så
Nerves
so
tense
Har
satt
ett
nytt
rekord
i
svett
He's
set
a
new
sweat
record
Han
har
sprungit
dit
hela
vägen
från
platsen
där
hemskheterna
hunnit
ske
He
ran
all
the
way
from
the
place
where
the
atrocities
had
taken
place
Han
kan
inte
släppa
blicken
hos
den
kille
han
precis
har
huggit
ner
He
can't
let
go
of
the
look
in
the
eyes
of
the
guy
he
just
beat
down
Dom
va
ju
dom
bästa
vänner
They
were
best
friends
Hur
fan
gick
det
där
till
How
the
hell
did
that
happen?
Dom
hade
bråkat
många
gånger
förut
They
had
fought
many
times
before
Men
detta
var
något
särskilt
But
this
was
something
special
Nu
har
han
blod
på
handen
Now
he
has
blood
on
his
hands
Till
och
med
fläckar
på
träningsjackan
Even
stains
on
his
tracksuit
Han
börjar
tro
det
värsta
He
begins
to
think
the
worst
Tänk
om
han
har
haft
ihjäl
den
stackarn
What
if
he
killed
the
poor
guy
Minuterna
känns
som
timmar
The
minutes
feel
like
hours
Helst
av
allt
vill
han
bara
försvinna
Most
of
all,
he
just
wants
to
disappear
Han
tänker
på
hjälp
om
han
kunnat
få
He
thinks
of
help
he
could
have
gotten
Men
det
finns
ingenstans
att
finna
But
there's
nowhere
to
be
found
Snuten
är
på
väg
The
cops
are
on
their
way
Han
är
förvirrad
och
förstörd
He's
confused
and
devastated
Han
sjunker
ihop
på
golvet
i
hallen
He
sinks
to
the
floor
in
the
hall
Och
stirrar
på
sin
dörr
And
stares
at
his
door
Så
i
väntan
på
vadå
So
waiting
for
what?
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
With
a
hitch
in
the
flow
now
that
the
vice
is
tightening
Det
fucking
typiskt
It's
fucking
typical
Men
det
är
smällar
man
får
ta
But
it's
blows
you
have
to
take
Mata
tillbaka
bara
Feed
it
back,
babe
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Duck
swing
duck
swing
duck
swing
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Duck
swing
duck
swing
duck
swing
Samtidigt
i
min
favoritfåtölj
At
the
same
time
in
my
favorite
armchair
Sitter
jag
blickstilla
I
sit
still
Snöar
på
tiden
som
gått
Snowing
on
the
time
that
has
passed
Och
hur
allting
gick
till
And
how
everything
went
down
Jag
tänker
på
lukten
i
rummet
hos
doktorn
I
think
about
the
smell
in
the
doctor's
room
Proverna
skulle
skickas
upp
till
stockholm
The
tests
would
be
sent
up
to
Stockholm
Men
han
lovade
mej
också
But
he
also
promised
me
Svaret
skulle
komma
snart
det
var
bråttom
The
answer
would
come
soon,
it
was
urgent
Med
klibbiga
händer
sitter
och
väntar
With
sticky
hands
sitting
and
waiting
På
ett
sketet
brev
For
a
dirty
letter
Varesej
bulan
på
min
arm
är
god
eller
ond
Whether
the
bump
on
my
arm
is
good
or
bad
Så
vill
jag
veta
det
I
want
to
know
Vill
veta
det
nu
Want
to
know
now
Kan
inte
bärga
mej
en
enda
minut
Can't
bear
myself
for
a
single
minute
Det
känns
som
timmarna
dagarna
veckorna
går
It
feels
like
the
hours,
the
days,
the
weeks
go
by
Denna
väntan
är
sjuk
This
waiting
is
sick
Men
så
hör
jag
ett
ljud
i
trappen
But
then
I
hear
a
sound
on
the
stairs
Kan
det
vara
felaktigt
jag
hör
Could
it
be
I'm
wrong
to
hear
Jag
vågar
knappt
titta
I
hardly
dare
look
Men
måste
i
alla
fall
snegla
på
min
dörr
But
I
have
to
at
least
peek
at
my
door
Så
i
väntan
på
vadå
So
waiting
for
what?
Med
hack
i
flytet
nu
när
skruvstädet
sitter
åt
With
a
hitch
in
the
flow
now
that
the
vice
is
tightening
Det
fucking
typiskt
It's
fucking
typical
Men
det
är
smällar
man
får
ta
But
it's
blows
you
have
to
take
Mata
tillbaka
bara
Feed
it
back,
babe
Ducka
svinga
ducka
svinga
ducka
svinga
Duck
swing
duck
swing
duck
swing
I
väntan
på
vadå
Waiting
for
what?
Det
är
piss
och
pärlor
It's
piss
and
pearls
Nu
när
skruvstädet
sitter
åt
Now
that
the
vice
is
tightening
Det
blir
bara
så
hära
It's
just
going
to
be
like
this
Men
det
är
tålamodets
test
som
tar
det
till
det
yttre
But
it's
the
test
of
patience
that
takes
it
to
the
outer
limits
Jag
kan
ta
det
I
can
take
it
Vi
kan
ta
det
We
can
take
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.