Timbuktu - I väntan på vadå - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timbuktu - I väntan på vadå




Hon böjer sig ner och tar upp sin dotter
Она нагибается и берет дочь на руки.
Som har gråtit alltför länge
Кто плакал слишком долго
Hon lägger ner telefonen
Она кладет трубку.
Och lägger flickan sängen
И уложил девушку на кровать.
Hon tänker tillbaka tiden innan dottern dök upp i hennes liv
Она вспоминает то время, когда дочь еще не появилась в ее жизни.
blicken hos killen som övertala henne och skippa preventiv
На глазах у парня, который уговаривает ее и пропускает контрацептив.
Nu ringer han inte ofta
Теперь он звонит не часто.
Han hjälper sällan till
Он редко помогает.
Och hon jobbar dagen i ända
Она работает весь день.
Och kan bara tillbringa kvällen still
И могу только провести вечер спокойно.
Det enda som hon vill
Единственное, чего она хочет.
Är att ta sig loss ett tag
Это значит сбежать на некоторое время.
Och just idag
И только сегодня
Har han lovat henne att han ska passa deras barn
Он обещал ей, что будет заботиться об их детях?
Minuterna känns som timmar
Минуты кажутся часами.
Hon har väntat denna jävel
Она ждала этого ублюдка.
Känslan av samma mänska som han
Чувство того же человека, что и он.
Har bränt henne i själen
Сжег ее в душе.
Hennes ögon är blanka framför sig ser hon
Ее глаза блестят она видит все перед собой
Bara den stora drömmen
Просто большая мечта
Nu hon står i hallen med dottern höften
Теперь она стоит в прихожей с дочерью на бедре.
Och bara glor dörren
И просто взглянул на дверь.
i väntan vadå
Чего ты ждешь
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С насечками на поплавке теперь, когда тиски плотно затянуты.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично
Men det är smällar man får ta
Но это челка, которую ты должен принять.
Mata tillbaka bara
Только обратная связь
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Утиные качели утиные качели утиные качели
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Утиные качели утиные качели утиные качели
Han kastar sig ner sängen sin
Он бросается на кровать.
O pulsen går i ett
Пульс в одном.
Nerverna spända
Нервы напряжены.
Har satt ett nytt rekord i svett
Установил новый рекорд в поте лица.
Han har sprungit dit hela vägen från platsen där hemskheterna hunnit ske
Он бежал туда от самого места, где случились ужасы.
Han kan inte släppa blicken hos den kille han precis har huggit ner
Он не может отпустить парня, которого только что зарубил.
Dom va ju dom bästa vänner
Они лучшие друзья.
Hur fan gick det där till
Как черт возьми это случилось
Dom hade bråkat många gånger förut
Они уже много раз дрались.
Men detta var något särskilt
Но это было нечто особенное.
Nu har han blod handen
Теперь у него на руке кровь.
Till och med fläckar träningsjackan
Даже пятна на тренировочной куртке.
Han börjar tro det värsta
Он начинает верить в худшее.
Tänk om han har haft ihjäl den stackarn
Что если он убил беднягу
Minuterna känns som timmar
Минуты кажутся часами.
Helst av allt vill han bara försvinna
Больше всего он хочет просто исчезнуть.
Han tänker hjälp om han kunnat
Он думал о помощи, если бы мог.
Men det finns ingenstans att finna
Но его нигде не найти.
Snuten är väg
Копы идут.
Han är förvirrad och förstörd
Он сбит с толку и опустошен.
Han sjunker ihop golvet i hallen
Он опускается на пол холла.
Och stirrar sin dörr
Уставился на дверь.
i väntan vadå
Чего ты ждешь
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С зарубками на поплавке теперь, когда тиски плотно затянуты.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично
Men det är smällar man får ta
Но это челка, которую ты должен принять.
Mata tillbaka bara
Только обратная связь
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Утиные качели утиные качели утиные качели
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Утиные качели утиные качели утиные качели
Samtidigt i min favoritfåtölj
В то же время в моем любимом кресле.
Sitter jag blickstilla
Я сижу неподвижно.
Snöar tiden som gått
Идет снег в то время, которое прошло.
Och hur allting gick till
И как все это произошло
Jag tänker lukten i rummet hos doktorn
Я думаю о запахе в комнате доктора.
Proverna skulle skickas upp till stockholm
Образцы будут отправлены в Стокгольм.
Men han lovade mej också
Он мне тоже обещал.
Svaret skulle komma snart det var bråttom
Ответ придет скоро, он был срочным.
Med klibbiga händer sitter och väntar
С липкими руками сижу и жду.
ett sketet brev
На букве скетета
Varesej bulan min arm är god eller ond
Шишка на моей руке это хорошо или плохо
vill jag veta det
Вот как я хочу знать.
Vill veta det nu
Хочешь узнать это сейчас?
Kan inte bärga mej en enda minut
Я не могу ждать ни минуты.
Det känns som timmarna dagarna veckorna går
Такое чувство что проходят часы дни недели
Denna väntan är sjuk
Это ожидание невыносимо.
Men hör jag ett ljud i trappen
Но тут я слышу шум на лестнице.
Kan det vara felaktigt jag hör
Может быть это неправильно я слышу
Jag vågar knappt titta
Я едва осмеливаюсь взглянуть.
Men måste i alla fall snegla min dörr
По крайней мере, я должен смотреть на свою дверь.
i väntan vadå
Чего ты ждешь
Med hack i flytet nu när skruvstädet sitter åt
С насечками на поплавке теперь, когда тиски плотно затянуты.
Det fucking typiskt
Это чертовски типично
Men det är smällar man får ta
Но это челка, которую ты должен принять.
Mata tillbaka bara
Только обратная связь
Ducka svinga ducka svinga ducka svinga
Утиные качели утиные качели утиные качели
I väntan vadå
Чего ты ждешь
Det är piss och pärlor
Это моча и бисер.
Nu när skruvstädet sitter åt
Теперь, когда тиски зажаты.
Det blir bara hära
Просто становится так Хар
Men det är tålamodets test som tar det till det yttre
Но это испытание терпения, которое выводит его наружу.
Jag kan ta det
Я могу это принять.
Ge mig mera
Дай мне больше.
Vi kan ta det
Мы можем принять это.





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.