Paroles et traduction Timbuktu - Kärlekens Bandvagn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kärlekens Bandvagn
Танк любви
När
hela
veckan
har
gått
och
helgen
nalkas
Когда
вся
неделя
прошла
и
выходные
близятся,
Står
jag
lutad
mot
en
bar
och
det
jag
sväljer
svalkar
Стою
я,
облокотившись
на
барную
стойку,
и
то,
что
я
глотаю,
охлаждает
För
uhm.
strupen
är
torr
och
huvet
är
fullt
av
Ведь,
ох,
горло
сухое,
а
голова
полна
Och
jag
har
kört
fulla
fart
i
typ
fem
bull
dar
И
я
пахал
на
полной
скорости,
типа,
пять
чёртовых
дней.
Nu
vill
jag
bara
släppa
loss
och
träffa
en
ung
dam
Теперь
я
просто
хочу
расслабиться
и
встретить
молодую
леди.
Har
gått
om
plats
i
min
hundratjugofem
sultan
Много
места
в
моем
сто
двадцати
пяти
сильном
"султане".
Så
jag
sippar
på
mitt
glas
guld
rom
Так
что
я
потягиваю
свой
стакан
золотого
рома.
Fan
va
trång
men
jag
tittar
på
allt
bra
runt
om
Чёрт,
как
тесно,
но
я
смотрю
на
все
хорошее
вокруг,
Fanskapen
och
fåglar
На
всякую
шушеру
и
птиц.
Behöver
minst
två
till
om
jag
ska
våga
gå
fram
å
fråga
Мне
нужно
еще
хотя
бы
два,
если
я
хочу
набраться
смелости
и
подойти
спросить
Flickan
i
hörnet
som
skickar
mig
blickar
Девушку
в
углу,
которая
бросает
на
меня
взгляды.
Ska
vi
svepa
våran
dricka
och
sticka
Может,
допьем
наши
напитки
и
свалим?
Nää
inte
hon
vill
dra
nu
på
en
gång
Нее,
она
не
хочет
уходить
прямо
сейчас.
Skärp
dig
säger
hon
och
bjud
på
en
grogg
Успокойся,
говорит
она,
и
угощает
меня
грогом.
Jag
köpte
en,
två,
tre,
fyr
Я
купил
один,
два,
три,
четыре,
O
nu
är
jag
helt
yr
И
теперь
я
совсем
пьян.
På
kärlekens
bandvagn
На
танке
любви.
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Запрыгивай
на
танк
любви.
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
поедем
все
вместе.
Nu
står
vi
utanför
här
på
stora
torg
Теперь
мы
стоим
снаружи,
здесь,
на
большой
площади.
Häng
med
till
mig
för
jag
bor
i
en
murad
borg
Пойдем
ко
мне,
ведь
я
живу
в
каменном
замке,
Precis
här
borta
vid
en
järnvägsbro
Прямо
здесь,
у
железнодорожного
моста.
Förresten
har
jag
sagt
att
du
e
jävligt
go?
Кстати,
я
говорил
тебе,
что
ты
чертовски
хороша?
Hon
luktade
så
gott
när
hon
pussa
mig
på
munnen
Она
так
чудесно
пахла,
когда
целовала
меня
в
губы,
Och
min
puls
gick
galopp
när
vi
skuttade
genom
tunneln
И
мой
пульс
скакал
галопом,
когда
мы
бежали
по
туннелю.
Hon
berättade
om
sitt
jobb,
om
sin
katt,
om
sitt
liv
Она
рассказывала
о
своей
работе,
о
своей
кошке,
о
своей
жизни.
Jag
säger
det
jag
gör
är
lägger
rap
på
ett
beat
Я
говорю:
то,
что
я
делаю,
это
накладываю
рэп
на
бит.
Hon
kände
igen
mig
från
förra
året
Она
узнала
меня
с
прошлого
года,
När
jag
spelade
på
KB
med
större
håret
Когда
я
играл
в
KB
с
более
длинными
волосами.
Vi
hånglade
från
trappan
till
vardagsrum
Мы
целовались
от
лестницы
до
гостиной.
Spritsnack
är
platt
fall
satans
dumt
Пьяный
трёп
— это
провал,
чертовски
глупо.
Vi
lyssna
på
Helt
Off,
vi
va
helt
väck
Мы
слушали
Helt
Off,
мы
были
совсем
пьяны.
Kyssar
är
het
stoff
till
vi
är
helt
näck
Поцелуи
— это
горячая
штука,
пока
мы
не
голые.
Hon
sa
jag
vet
att
du
är
en
riktig
player
Она
сказала:
"Я
знаю,
что
ты
настоящий
бабник".
Jag
sa
baby
skit
i
vad
ryktet
säger
Я
сказал:
"Детка,
забей
на
то,
что
говорят
слухи".
På
kärlekens
bandvagn
На
танке
любви.
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Запрыгивай
на
танк
любви.
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
поедем
все
вместе.
Ja
ja,
o
nä
nä,
ja
ja,
o
nä
nä
Да,
да,
и
нет,
нет,
да,
да,
и
нет,
нет.
Jag
vaknar
med
kudden
över
mitt
ansikte
Я
просыпаюсь
с
подушкой
на
лице.
Huvet
känns
som
om
jag
drucket
mer
än
halva
Frankrike
Голова
словно
я
выпил
больше
половины
Франции.
Jag
vänder
mig
om
och
märker
att
jag
är
helt
själv
Я
переворачиваюсь
и
понимаю,
что
я
совершенно
один.
Jag
börjar
minnas
att
gårdagen
var
en
het
kväll
Я
начинаю
вспоминать,
что
вчерашний
вечер
был
жарким.
Men
tjejen
hon
har
dratt,
inte
lämnat
någon
lapp
Но
девушка
ушла,
не
оставив
записки.
Hon
har
knappt
sagt
sitt
namn
till
mig,
onej
Она
едва
ли
назвала
мне
свое
имя,
о
нет.
Skönt,
då
slapp
vi
alla
formaliteter
Отлично,
тогда
мы
избежали
всех
формальностей.
Byta
nummer
hit
o
dit,
komma
ihåg
vad
nån
heter
Обмениваться
номерами
туда-сюда,
запоминать,
как
кого
зовут.
Veckorna
går,
mer
än
ett
halvår
Проходят
недели,
больше
полугода,
När
plötsligt
en
kväll
ringer
telefon
Когда
вдруг
однажды
вечером
звонит
телефон.
Hon
sa
minns
du
mig,
blev
du
förvånad?
Она
сказала:
"Помнишь
меня?
Удивлен?"
En
galen
kväll
vi
hade
supit
som
dårar
Тот
безумный
вечер,
когда
мы
напились
как
черти.
Du
lyssna
här
men
jag
vill
inte
såra
Послушай,
я
не
хочу
тебя
обидеть,
Men
jag
bär
på
ditt
barn,
är
i
sjunde
månad
Но
я
ношу
твоего
ребенка,
я
на
седьмом
месяце.
På
kärlekens
bandvagn
На
танке
любви.
Och
jag
ser
inget
samband
И
я
не
вижу
никакой
связи.
Häng
med
på
kärlekens
bandvagn
Запрыгивай
на
танк
любви.
Och
vi
åker
allesammans
И
мы
поедем
все
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.