Timbuktu - Oavsett Vad - traduction des paroles en allemand

Oavsett Vad - Timbuktutraduction en allemand




Oavsett Vad
Egal Was
Jag har tagit många saker i livet för givet,
Ich habe so viele Dinge im Leben für selbstverständlich gehalten,
Men tiden glider förbi mig har hunnit bli tjugonio
Aber die Zeit gleitet an mir vorbei, ich bin schon neunundzwanzig geworden
Har blivit visare lite men det är knappt det märks,
Bin ein wenig weiser geworden, aber es fällt kaum auf,
I det som passerat har snarare saker förstärkts
In dem, was vergangen ist, haben sich die Dinge eher verstärkt
Balanserar mellan vaken och skärpt dristig och dum,
Ich balanciere zwischen wach und scharfsinnig, wagemutig und dumm,
Med whiskey i mun vildsint till hiskeligt lugn
Mit Whiskey im Mund, wild bis zu unheimlich ruhig
Visst är det tungt ibland fast påminns man om,
Sicher ist es manchmal schwer, aber dann erinnert man sich daran,
Den otroliga fetheten fast plågan är lång
An die unglaubliche Großartigkeit, auch wenn die Qual lang ist
Livet är ljust fast ibland världen e mörk,
Das Leben ist hell, auch wenn die Welt manchmal dunkel ist,
Det fixar sig till slut fastän det verkar vara kört
Es wird sich am Ende regeln, auch wenn es aussichtslos erscheint
Jag har fuckat upp det ena sabbat datten och ditten,
Ich habe das eine vermasselt, dies und das sabotiert,
nio missar men den tionde satt den i mitten
Neunmal daneben, aber beim zehnten Mal saß er in der Mitte
De bara vinsterna som räknas resten är lärdom,
Nur die Siege zählen, der Rest ist Lernen,
Och när ingenting är säkrat tänker jag tvärtom
Und wenn nichts sicher ist, denke ich umgekehrt
För det är vice versa varje tillfälle tas helvetes glad,
Denn es ist umgekehrt, jede Gelegenheit wird verdammt froh ergriffen,
Varje dag jag finns är det bra
Jeder Tag, an dem ich existiere, ist gut
Orden räcker inte till,
Die Worte reichen nicht aus,
I mitt huve står det nästan still
In meinem Kopf steht es fast still
Ute där det blåser kallt,
Draußen, wo es kalt weht,
Jag andas djupt kan jag stå emot allt
Ich atme tief ein, dann kann ich allem widerstehen
Och ser jag bara nån sorts moln,
Und sehe ich nur irgendeine Art von Wolke,
Kan solen inte va långt bort
Kann die Sonne nicht weit weg sein
därför vill jag passa på,
Deshalb möchte ich die Gelegenheit nutzen,
Att visa tacksamhet för allt jag får
Dankbarkeit für alles zu zeigen, was ich bekomme
Man kan klaga hela dagar man kan kvida och jämra,
Man kann ganze Tage klagen, man kann jammern und stöhnen,
Men skit kommer att hända och man kan vrida och vända
Aber Scheiße wird passieren, und man kann es drehen und wenden
Kan tycka synd om sig själv och man kan hata andra,
Kann sich selbst bemitleiden und man kann andere hassen,
Kan ångra att man bangade sitta där och prata och svamla
Kann bereuen, dass man gekniffen hat, dasitzen und reden und schwafeln
Många dom hamnar där kan inte se något annat,
Viele landen dort, können nichts anderes sehen,
Min attityd förändras och problemen förvandlas
Meine Einstellung ändert sich und die Probleme verwandeln sich
För jag vill se möjligheter i svårigheter och skaka av mig,
Denn ich will Möglichkeiten in Schwierigkeiten sehen und sie abschütteln,
Och flippa en dålig sak till en bra grej
Und eine schlechte Sache in etwas Gutes verwandeln
För trots den skit jag anser jag gått igenom,
Denn trotz der Scheiße, die ich meiner Meinung nach durchgemacht habe,
är jag fuckin tacksam över allt bra jag fått va med om man
bin ich verdammt dankbar für all das Gute, das ich erleben durfte, Mann
fortsätt servera jag vill ha mera,
Also servier weiter, ich will mehr haben,
Jag garanterar att vi kommer ta oss över det hela
Ich garantiere, dass wir das alles überstehen werden
Orden räcker inte till,
Die Worte reichen nicht aus,
I mitt huve står det nästan still
In meinem Kopf steht es fast still
Ute där det blåser kallt,
Draußen, wo es kalt weht,
Jag andas djupt kan jag stå emot allt
Ich atme tief ein, dann kann ich allem widerstehen
Och ser jag bara nån sorts moln,
Und sehe ich nur irgendeine Art von Wolke,
Kan solen inte va långt bort
Kann die Sonne nicht weit weg sein
därför vill jag passa på,
Deshalb möchte ich die Gelegenheit nutzen,
Att visa tacksamhet för allt jag får
Dankbarkeit für alles zu zeigen, was ich bekomme
För vissa lägger saker en låtsas nivå,
Denn manche heben Dinge auf ein vorgetäuschtes Niveau,
Men det e för dyrbart för oss nu kostar vi
Aber es ist zu kostbar für uns, also gönnen wir uns was
ofta det går och blandar skratten med gråt,
So oft es geht und mischen Lachen mit Weinen,
Det e en serie ögonblick och fantastiskt
Es ist eine Reihe von Augenblicken und erstaunlich wenige
Vi kommer ihåg och trillar kommer jag igen igen,
An die wir uns erinnern, und falle ich, komme ich wieder und wieder,
Dubbelt stark efter händelsen
Doppelt so stark nach dem Ereignis
För det överfeta i att vara med om nuet,
Denn das unglaublich Geile daran, den Moment zu erleben,
Min tacksamhet raderar ut problem från huvet
Meine Dankbarkeit löscht die Probleme aus dem Kopf
Vi lever ut den för alla dom som inte är kvar,
Wir leben es aus für all jene, die nicht mehr da sind,
Och ler ner oss från ovan och som vet vad vi har
Und von oben auf uns herablächeln und wissen, was wir haben
Inte en dag och slösa jag ska ösa till punkt,
Keinen Tag zu verschwenden, ich werde bis zum Ende alles geben,
Och tänka efter innan nästa gång jag gör något dumt
Und nachdenken, bevor ich das nächste Mal etwas Dummes tue
Orden räcker inte till,
Die Worte reichen nicht aus,
I mitt huve står det nästan still
In meinem Kopf steht es fast still
Ute där det blåser kallt,
Draußen, wo es kalt weht,
Jag andas djupt kan jag stå emot allt
Ich atme tief ein, dann kann ich allem widerstehen
Och ser jag bara nån sorts moln,
Und sehe ich nur irgendeine Art von Wolke,
Kan solen inte va långt bort
Kann die Sonne nicht weit weg sein
därför vill jag passa på,
Deshalb möchte ich die Gelegenheit nutzen,
Att visa tacksamhet för allt jag får
Dankbarkeit für alles zu zeigen, was ich bekomme





Writer(s): Diakite Jason Michael Bosak, Asplund Mans Fredrik, Sithole Sipho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.