Paroles et traduction Timbuktu - Resten av ditt liv
Har
tänkt
på
det
länge,
verkligen
tänkt
Я
думал
об
этом
очень
долго,
действительно
думал.
Hur
jag
skall
få
dig
att
förstå
hur
det
känns
Как
заставить
тебя
понять,
каково
это?
Hur
jag
skall
närma
mig
detta,
våga
berätta
Как
подойти
к
этому,
осмелюсь
сказать.
Släppa,
få
hjärtat
att
lätta
Отпусти,
сделай
так,
чтобы
на
сердце
стало
легче.
Rädd
att
jag
kanske
hade
läst
dig
fel
Боюсь,
я
неправильно
тебя
понял.
Kan
jag
säga
nu
med
säkerhet
Могу
ли
я
теперь
сказать
с
уверенностью
Att
min
första
instinkt
var
korrekt
Что
мой
первый
инстинкт
был
верен.
Nu
vill
jag
uttrycka
det
i
klartext
Теперь
я
хочу
выразить
это
простым
языком.
Du
är
helt
klart
unik
och
speciell
Ты
определенно
уникален
и
особенный.
Universum
är
vigt
åt
dig
själv
Вселенная
посвящена
тебе.
Från
den
djupaste
platsen,
mörkaste
delen
Из
самого
глубокого
места,
из
самой
темной
части.
Av
min
själ
vill
jag
berätta
det
här
От
всей
души
я
хочу
сказать
тебе
вот
что
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
мне
снится,
что
земля,
по
которой
ты
идешь,
обрывается.
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твое
вино
превратится
в
воду.
Blixtar
prickar
dig
Молния
пронзает
тебя.
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Здоровье
сатане,
мы
слышим,
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
случаются
разные
несчастные
случаи
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую.
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю
ты
слышишь
Jag
hoppas
du
Я
надеюсь,
что
вы
Du
får
leva
med
det
resten
av
ditt
liv
Ты
будешь
жить
с
этим
всю
оставшуюся
жизнь.
Att
du
lever
med
det
i
all
evig
tid
Что
ты
живешь
с
этим
вечно.
Jag
hooka'
dig
en
plats
att
bo
när
det
var
svårt
Я
нашел
тебе
место,
где
можно
было
остановиться,
когда
было
трудно.
Gav
dig
min
axel
när
du
var
full
av
gråt
Я
подставил
тебе
плечо,
когда
ты
была
полна
слез.
Låna'
dig
pengar
att
klara
dina
knipor
Одолжу
тебе
денег,
чтобы
справиться
с
твоими
проблемами.
Hamnar
du
i
helvetet
skicka
mig
ett
vykort
Ты
окажешься
в
аду
или
пришлешь
мне
открытку
Min
kamera
försvann,
du
skyllde
på
min
föredetta
vän
Моя
камера
исчезла,
ты
обвинил
во
всем
мою
бывшую
подругу.
Som
du
dessutom
knulla
i
min
säng
Как
будто
ты
дополнительно
трахаешься
в
моей
постели
Vill
hellre
genomleva
nittionio
jävla
vintrar
Я
бы
предпочел
пережить
девяносто
девять
гребаных
зим.
Att
rulla
naken
över
krossat
glas,
äta
fimpar
Катаюсь
голышом
по
битому
стеклу,
ем
окурки.
Än
att
nå'nsin
igen
känna
dina
vibbar
Чем
снова
дотянуться
до
тебя,
почувствуй
свои
флюиды.
Du
ljög
fan
bättre
än
delfinerna
simmar
Ты
лгал
черт
возьми
лучше
чем
дельфины
плавают
Huvudperson
i
mina
sämsta
minnen
Главный
герой
моих
худших
воспоминаний
Om
du
var
sist
på
jorden
i
elfte
timmen
Если
бы
ты
был
последним
на
Земле
на
одиннадцатый
час
...
Så
hoppas
jag
Так
что
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
Так
что
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
Так
что
я
надеюсь
Så
hoppas
jag
Так
что
я
надеюсь
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твое
вино
превратится
в
воду.
Blixtar
prickar
dig
Молния
пронзает
тебя.
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Здоровье
сатане,
мы
слышим,
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
случаются
разные
несчастные
случаи
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую.
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю
ты
слышишь
Jag
hoppas
du
Я
надеюсь,
что
вы
Du
får
leva
med
det
Тебе
придется
жить
с
этим.
Du
får
leva
med
det
Тебе
придется
жить
с
этим.
Du
får
leva
med
det
Тебе
придется
жить
с
этим.
Resten
av
ditt
liv
Всю
оставшуюся
жизнь.
Du
får
leva
med
det
Тебе
придется
жить
с
этим.
Du
spela'
mina
nerver
ut
tills
dom
brast
Ты
играешь
на
моих
нервах,
пока
они
не
лопнут.
En
cancer
i
röven
vart
jag
än
satt
Рак
в
заднице,
где
бы
я
ни
сидел.
Denna
här
belöningen
blir
ditt
tack
Эта
награда
будет
твоей
благодарностью.
Hoppas
att
din
utförsäkring
går
snabbt
Надеюсь,
ваша
страховка
пройдет
быстро
Att
de
skriver
idiot
i
ditt
pass
Что
они
пишут
идиот
в
твоем
паспорте
Att
du
i
ditt
nästa
liv
blir
en
mask
Что
в
следующей
жизни
ты
станешь
маской.
Fan
vad
jag
behövde
få
detta
här
sagt
Черт
возьми,
что
мне
нужно
было,
чтобы
это
было
сказано
Blir
två
ton
lättare
än
vad
jag
vart
На
две
тонны
легче
меня.
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
мне
снится,
что
земля,
по
которой
ты
идешь,
обрывается.
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas,
jag
drömmer
att
marken
du
går
på
går
sönder
Я
надеюсь,
мне
снится,
что
земля,
по
которой
ты
идешь,
обрывается.
Vad
som
än
händer
Что
бы
ни
случилось
Jag
hoppas
att
ditt
vin
blir
till
vatten
Надеюсь,
твое
вино
превратится
в
воду.
Blixtar
prickar
dig
Молния
пронзает
тебя.
Hälsa
till
satan,
vi
hörs
Здоровье
сатане,
мы
слышим,
Jag
hoppas
att
olika
olyckor
händer
Я
надеюсь,
что
случаются
разные
несчастные
случаи
Du
vet
vad
jag
känner
Ты
знаешь,
что
я
чувствую.
Jag
vet
att
du
hör
Я
знаю
ты
слышишь
Jag
hoppas
att
du
Я
надеюсь,
что
вы
Aldrig
någonsin
igen
kan
komma
ihåg
en
pin-kod,
asså
aldrig,
även
när
du
får
en
ny
Никогда
больше
не
вспомнишь
булавку,
так
что
никогда,
даже
когда
получишь
новую.
Och
må
din
klocka
alltid
gå
tjugo
minuter
för
sakta
så
att
du
alltid
kommer
försent
И
пусть
твои
часы
всегда
идут
на
двадцать
минут
медленнее,
чтобы
ты
всегда
опаздывал.
Och
må
köttätande
myror
äta
upp
dina
ögonlock
så
att
du
alltid
är
trött
И
пусть
плотоядные
муравьи
съедят
твои
веки,
так
что
ты
всегда
будешь
уставать.
Och
även
när
du
är
pigg
så
ser
du
väldigt,
väldigt,
väldigt
trött
ut
И
даже
когда
ты
начеку,
ты
выглядишь
очень,
очень,
очень
уставшим.
Och
må
dina
hårddiskar
för
evigt
alltid
krascha
И
пусть
ваши
жесткие
диски
навсегда
навсегда
разобьются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oskar Linnros, Jason Michael Diakite, Mans Mernsten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.