Paroles et traduction Timbuktu - Sagoland
Jag
tog
en
roadtrip
med
William,
Julian
och
Gunnar
I
took
a
road
trip
with
William,
Julian,
and
Gunnar
Till
en
studio
med
utedass
och
vattnet
ifrån
brunnar
To
a
studio
with
an
outhouse
and
water
from
wells
Det
var
skog
täckt
av
snö
det
var
typ
tjugo
grader
kallt
It
was
a
forest
covered
in
snow,
it
was
like
twenty
degrees
below
zero
Men
det
såg
ut
som
ett
sagoland,
sagoland
But
it
looked
like
a
fairyland,
fairyland
(Från
skogen,
från
skogen)
(From
the
forest,
from
the
forest)
Om
det
här
var
introduktion,
om
det
här
var
första
gången
If
this
was
the
introduction,
if
this
was
the
first
time
Första
rimmet,
första
låten
enda
sången
The
first
rhyme,
the
first
song,
the
only
song
Hade
det
känts
fett,
hett
kasst
eller
knäppt
Would
it
have
felt
fat,
hot,
bad
or
awesome
Men
mitt
namn
är
Jason
jag
är
inte
längre
tjugoett
But
my
name
is
Jason,
I'm
no
longer
twenty-one
Står
med
samma
cigarett
som
om
jag
var
Oscar
Linnros
Standing
with
the
same
cigarette
as
if
I
were
Oscar
Linnros
Men
med
de
flesta
av
mina
ex
så
är
det
feel
good
But
with
most
of
my
exes
it's
feel
good
Och
jag
har
knullat
mycket
det
är
en
del
av
min
historia
And
I've
fucked
a
lot,
it's
part
of
my
story
Betett
mig
som
en
hora
men
jag
bär
ju
ingen
gloria
Acted
like
a
whore,
but
I
don't
wear
a
halo
Att
händerna
är
honung,
sprucken
som
jag
var
en
björn
That
the
hands
are
honey,
cracked
as
I
was
a
bear
Rökt
så
mycket
skurre
att
jag
nog
är
lite
störd
Smoked
so
much
weed
that
I'm
probably
a
little
disturbed
Och
livet
har
vart
en
förfest,
och
många
ursäkter
And
life
has
been
a
pre-party,
and
many
excuses
Har
stuckit
förbi
dessa
läppar
och
fortsätter
Have
stuck
past
these
lips
and
continue
Skriver
med
saliv
i
mikrofonen
som
den
dagbok
Writing
with
saliva
in
the
microphone
like
that
diary
Snart
har
jag
väl
fru,
barn,
bil
med
en
dragkrok
Soon
I'll
have
a
wife,
kids,
car
with
a
tow
hook
Kommer
man
å
minnas
det
som
i
ett
mannaminne
Will
you
remember
it
like
a
manna
memory
Hänger
mellan
framgång
och
att
man
klantat
till
det
Hanging
between
success
and
having
messed
up
Eller,
eller
världen
är
full
av
kanske'n
Or,
or
the
world
is
full
of
maybes
Dom
sitter
runt
i
staden
som
att
det
var
klubbplanscher
They
sit
around
town
as
if
they
were
club
posters
Begravt
så
mycket
manus
att
det
är
dags
att
gräva
fram
det
Buried
so
much
script
that
it's
time
to
dig
it
up
Ur
mitt
sagoland
From
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
En
liten
blick
in,
i
mitt
sagoland
A
little
glimpse
into
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
Men
jag
hittar
inte,
ur
mitt
sagoland
But
I
can't
find
my
way
out
of
my
fairyland
Du
tror
väl
inte
att
tiden
motherfucker
känner
till
det
You
don't
really
think
time
motherfucker
knows
Vi
har
blitt'
som
Little
Wayne
och
jag
bara
efter
mille
millen
en
mille
en
mille
en
mille
en
mille
mille
We've
become
like
Little
Wayne
and
I'm
just
after
a
million
a
million
a
million
a
million
a
million
million
Den
lille
killen
ville
så
mycket
att
han
har
fått
till
det
The
little
guy
wanted
so
much
that
he
has
got
it
Men
det
skiljer
inte
mycket
mellan
han
och
alla
andra
But
there's
not
much
difference
between
him
and
everyone
else
Skall
wikileaka
teorierna
så
blir
dom
sanna
If
you
Wikileak
the
theories,
they
become
true
Samma
jävla
anamma
som
vi
ser
hos
varandra
The
same
damn
approach
that
we
see
in
each
other
Ser
det
i
min
spegelbild
ser
det
på
min
mamma
I
see
it
in
my
reflection,
I
see
it
in
my
mom
Ser
det
på
lilla
stella
fast
hon
knappt
lärt
sig
prata
I
see
it
in
little
Stella,
even
though
she's
barely
learned
to
talk
Ser
det
på
min
pappa
som
är
rädd
om
sin
prostata
See
it
on
my
dad
who
is
worried
about
his
prostate
Ronja
säger
att
jag
inte
vet
vad
hon
drömmer
Ronja
says
I
don't
know
what
she
dreams
of
Jag
lever
i
min
egen
bubbla
där
jag
lätt
glömmer
I
live
in
my
own
bubble
where
I
easily
forget
Å
jag
och
Måns
har
haft
några
sorts
kreativa
skillnader
And
Måns
and
I
have
had
some
kind
of
creative
differences
Man
står
för
sina
val
och
frågan
är
vill
jag
det
You
stand
by
your
choices
and
the
question
is
do
I
want
to
Jag
står
mellan
vagnarna
på
väg
någonstans
...
I'm
standing
between
the
carriages
on
my
way
somewhere
...
I
mitt
sagoland
In
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
Men
jag
hittar
inte,
ur
mitt
sagoland
But
I
can't
find
my
way
out
of
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
En
liten
blick
in,
i
mitt
sagoland
A
little
glimpse
into
my
fairyland
Mina
vänner
hela
plattan
är
ett
långt
mea
culpa
My
friends,
the
whole
record
is
one
long
mea
culpa
Mitt
subprime
samvete
är
för
hårt
skuldsatt
My
subprime
conscience
is
too
heavily
indebted
Men
nothing
else
matters
som
metallica
But
nothing
else
matters
like
Metallica
För
alla
bortförklaringarna
är
ju
ganska
klassiska
Because
all
the
excuses
are
pretty
classic
Vi
sätter
några
salvekvick
över
våra
skotthål
We
put
some
ointment
over
our
bullet
holes
Duckar
verkligheten
som
maffian
gör
brottsmål
Ducking
reality
like
the
mafia
does
criminal
cases
Sopar
mitten
under
mattan
må
den
vara
mystisk
Sweeping
the
middle
under
the
rug,
may
it
be
mysterious
Och
hoppar
ifrån
det
var
en
gång
till
sen
levde
dom
lyckligt
And
jumping
from
once
upon
a
time
to
then
they
lived
happily
ever
after
I
mitt
sagoland
In
my
fairyland
(I
mitt
sagoland)
(In
my
fairyland)
I
mitt
sagoland
In
my
fairyland
I
mitt
sagoland
In
my
fairyland
(I
mitt
sagoland)
(In
my
fairyland)
I
mitt
sagoland
In
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
Men
jag
hittar
inte,
ur
mitt
sagoland
But
I
can't
find
my
way
out
of
my
fairyland
Det
har
gått
tiotusen
dagar,
så
det
känns
lite
sjukt
å
klaga
It's
been
ten
thousand
days,
so
it
feels
a
little
sick
to
complain
En
liten
blick
in,
i
mitt
sagoland
A
little
glimpse
into
my
fairyland
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Wiik Larsen, Jason Michael Diakite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.