Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wått's Dö Diil
Was geht ab
Jag
är
här
jag
är
där
jag
är
everyvär
Ich
bin
hier,
ich
bin
da,
ich
bin
überall
Från
Sergelstorg
till
Trafalgar
square
Von
Sergels
Torg
bis
Trafalgar
Square
O
jag
svär,
jag
är
en
pionjär
Und
ich
schwör',
ich
bin
ein
Pionier
En
kåddablär
med
en
mickmackapär
Ein
cooler
Typ
mit
einem
Mikrofon-Gerät
För
det
är
raka
rör
inga
fuck
upps
här
Denn
hier
geht's
direkt
zur
Sache,
keine
Fuck-ups
hier
Och
det
är
trippit
och
trissit
snacket
där
Und
das
Gequatsche
da
ist
trippy
und
krass
Så
klart
jag
hänger
ute
om
det
är
vackert
vä'är
Klar
häng'
ich
draußen
ab,
wenn
schönes
Wetter
ist
Fortsätter
såhär,
jag
ska
bli
miljonär
Mach'
ich
so
weiter,
werd'
ich
Millionär
Köpa
snygga
klä'är,
lite
hookat
gär
Kaufe
schicke
Klamotten,
bisschen
geiles
Zeug
Har
brudar
som
matar
mig
med
frukt
och
bär
Hab'
Mädels,
die
mich
mit
Obst
und
Beeren
füttern
Och
italienska
pjukk
av
sprucket
lä'är
Und
italienische
Schuhe
aus
gesprungenem
Leder
En
sänkt
med
turbolåda
o
70
ampere
Einen
Tiefergelegten
mit
Turbo
und
70
Ampere
Så
till
alla
här
som
inte
gettar
de
här
Also
an
alle
hier,
die
das
nicht
checken
Dörren
är
där
steppa
som
Fred
Astaire
Die
Tür
ist
da,
steppt
wie
Fred
Astaire
För
jag
pallar
inte
med
o
hänga
läpp
här
Denn
ich
hab'
keinen
Bock,
hier
Trübsal
zu
blasen
För
vi
står
här,
ingen
kan
pressa
när
Denn
wir
stehen
hier,
keiner
kann
uns
unter
Druck
setzen
O
jag
fyller
inte
i
nån
jävla
quiestionär
Und
ich
füll'
keinen
verdammten
Fragebogen
aus
Jag
rockar
hatt
med
fjär
och
annat
flärd
Ich
rocke
Hut
mit
Feder
und
anderem
Prunk
Mej
o
min
kommite
vi
sammanträr
Ich
und
mein
Komitee,
wir
tagen
Så
fuck
George
W
Bush
och
Tony
Blair
Also
fick
George
W.
Bush
und
Tony
Blair
Känner
mig
som
shejkspäre
när
han
skrev
kung
läir
Fühl'
mich
wie
Shakespeare,
als
er
König
Lear
schrieb
Hörs
från
Kivik
till
Scarborough
fäir
Man
hört's
von
Kivik
bis
zur
Scarborough
Fair
För
Timbuktu
är
ett
rickligt
sär
Denn
Timbuktu
ist
wirklich
was
Besonderes
Så
allright
motherfuckers
häppy
new
yär
Also
allright
Motherfuckers,
frohes
neues
Jahr
För
fan
självklart
jag
är
ultraflabiös
Verdammt,
natürlich
bin
ich
ultra-fabulös
Hade
jag
vart
tös
hade
jag
kallats
konnesös
Wär'
ich
ein
Mädchen
gewesen,
hätte
man
mich
Kennerin
genannt
Jag
drar
från
klubben
med
dockor
i
drös
Ich
zieh'
vom
Club
ab
mit
Puppen
in
Scharen
Om
man
är
famös
är
det
hem
till
min
kuvös
Wenn
man
famos
ist,
geht's
heim
in
meinen
Inkubator
Konstigt
att
det
kallats
arbetslös
Komisch,
dass
das
arbeitslos
genannt
wird
För
jag
har
marmorgolv,
båda
kock
och
massös
Denn
ich
hab
Marmorboden,
sowohl
Koch
als
auch
Masseuse
Min
största
kris
var
när
belugan
frös
Meine
größte
Krise
war,
als
der
Beluga
gefror
Jag
fick
en
mål
i
micken
så
frugan
frös
Ich
legte
meinen
Flow
aufs
Mikro,
da
erstarrte
die
Frau
Rap
på
skånepåg
kan
bli
hialös
Rap
von
einem
Skåne-Jungen
kann
wild
sein
Så
när
slog
me
en
järn
9:
a
löst
Also
schlug
ich
locker
mit
einem
Eisen
9
O
var
jag
än
går
är
det
ruggigt
ös
Und
wo
ich
auch
hingehe,
ist
mächtig
was
los
Folk
säger
Timbuktu
har
pruggat
lös
Die
Leute
sagen,
Timbuktu
ist
durchgedreht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): timbuktu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.