Paroles et traduction Time Machine - A Cold Day In Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cold Day In Hell
Холодный день в аду
Imagine
waking
up
this
morning,
but
instead
of
your
bed
Представь,
ты
просыпаешься
сегодня
утром,
но
вместо
своей
кровати
You
felt
a
Plexiglas
window
pressed
against
your
head
Ты
чувствуешь
плексигласовое
окно,
прижатое
к
твоей
голове.
Sleeping
at
the
bus
stop,
it's
almost
rush
hour
again
Спишь
на
автобусной
остановке,
скоро
снова
час
пик.
Feels
like
God
must
have
damned
you
like
your
family
and
friends
Такое
чувство,
что
Бог
проклял
тебя,
как
твою
семью
и
друзей.
Life
on
the
street,
just
wanna
keep
it
real
and
eat
Жизнь
на
улице,
просто
хочется
оставаться
честным
и
есть.
But
the
outcome
is
no
income
'less
you
choose
to
steal
and
cheat
Но
результат
- никакого
дохода,
если
только
ты
не
решишь
воровать
и
обманывать.
Can't
get
a
job
without
a
home
address
Нельзя
получить
работу
без
домашнего
адреса.
Can't
afford
accommodations
without
a
steady
job
Нельзя
позволить
себе
жилье
без
постоянной
работы.
Longing
for
the
days
of
a
soft
mattress
Тоска
по
дням
мягкого
матраса.
And
the
times
before
people
looked
at
you
like
a
slob
И
по
временам,
когда
люди
не
смотрели
на
тебя
как
на
неряху.
When
they
look
at
you
at
all—half
the
time,
you
could
swear
Когда
они
вообще
смотрят
на
тебя
- половину
времени,
ты
можешь
поклясться,
These
pedestrians
act
like
you're
not
even
there
Эти
пешеходы
ведут
себя
так,
будто
тебя
здесь
нет.
Eye
contact
makes
them
feel
guilty
and
they
should—it's
unfair
Зрительный
контакт
заставляет
их
чувствовать
себя
виноватыми,
и
это
правильно
- это
несправедливо.
You
just
want
a
place
to
stay—who
needs
to
be
a
millionaire?
Ты
просто
хочешь,
чтобы
тебе
было
где
остановиться
- кому
нужно
быть
миллионером?
Panhandling
sucks,
but
it
is
what
it
is
Попрошайничество
- отстой,
но
это
то,
что
есть.
So
why
should
people
hassle
you
for
handling
biz?
Так
почему
люди
должны
донимать
тебя
за
то,
что
ты
занимаешься
делом?
And
this
is
tough
enough
alone,
but
some
are
handling
kids
И
это
достаточно
тяжело
в
одиночку,
но
некоторые
справляются
с
детьми.
Or
still
dealing
with
demons
from
a
Vietnam
bid
Или
все
еще
борются
с
демонами
войны
во
Вьетнаме.
There's
voices,
people
in
this
world
with
real
stories
to
tell
Есть
голоса,
люди
в
этом
мире
с
реальными
историями.
And,
even
in
the
summertime,
it's
still
a
cold
day
in
hell
И
даже
летом
здесь
все
еще
холодный
день
в
аду.
If
you'll
permit
me
to
say
so,
sir,
Если
позволите,
сэр,
The
subject
is
not
an
interesting
one
тема
не
из
интересных.
The
poor
know
all
about
poverty
and
only
Бедные
знают
о
бедности
все,
и
только
The
morbid
rich
would
find
the
topic
glamorous
больные
богачи
нашли
бы
эту
тему
захватывающей.
But
I'm
doing
it
for
the
poor
Но
я
делаю
это
для
бедных.
Don't
you
understand?
Разве
вы
не
понимаете?
I
doubt
if
they
would
appreciate
it,
sir
Сомневаюсь,
что
они
оценят
это,
сэр.
But
you
don't
realize
conditions
have
changed
Но
вы
не
понимаете,
условия
изменились.
There
isn't
any
work,
there
isn't
any
food
Нет
никакой
работы,
нет
никакой
еды.
These
are
troublous
times
Это
неспокойные
времена.
What
do
you
know
about
trouble?
Что
вы
знаете
о
неприятностях?
What
do
I
know
about
trouble?
Что
я
знаю
о
неприятностях?
All
he
really
needs
is
a
warm
blanket
Все,
что
ему
действительно
нужно,
это
теплое
одеяло.
A
drink
to
drink
away
the
pain
of
chain
events
Выпить,
чтобы
заглушить
боль
от
цепи
событий.
He
lost
two
kids
to
unknown
illness,
now
the
third
one's
sick
Он
потерял
двоих
детей
от
неизвестной
болезни,
теперь
третий
болен.
And
can
he
get
a
break?
No,
his
luck's
cold
as
shit
И
может
ли
он
получить
перерыв?
Нет,
ему
чертовски
не
везет.
Held
his
tongue
and
bit
it,
but,
yet,
he
still
cursed
his
worst
yet
Он
прикусил
язык,
но
все
же
продолжал
проклинать
свою
судьбу.
"No,
Lord,
this
can't
be
fair,
do
I
really
deserve
this?"
"Нет,
Господи,
это
несправедливо,
неужели
я
этого
заслуживаю?"
The
time
passed
and
now
he's
all
alone
Время
шло,
и
теперь
он
совсем
один.
And
that
bed
he
makes
his
stay
in
is
now
made
of
stone
И
та
кровать,
в
которой
он
ночует,
теперь
сделана
из
камня.
Went
from
success
into
a
mess
into
that
guy
you
walk
by
Он
прошел
путь
от
успеха
к
хаосу,
к
тому
парню,
мимо
которого
ты
проходишь
мимо.
And
I
even
didn't
see
the
deepness
in
his
eyes
И
я
даже
не
видел
глубины
в
его
глазах.
That
cat's
not
like
me,
see,
I
just
cashed
my
check
Этот
кот
не
такой,
как
я,
видишь
ли,
я
только
что
обналичил
свой
чек.
"Yo,
can
I
get
a
dollar?"—"No,
dude,
you
didn't
make
it"
"Эй,
можно
мне
доллар?"
- "Нет,
чувак,
ты
не
заработал
его".
I
pay
him
no
respect
because
he
looks
neglected
Я
не
уважаю
его,
потому
что
он
выглядит
запущенным.
I
figured
he
drink
booze
all
day
and
let
his
life
be
wasted
Я
подумал,
что
он
целыми
днями
пьет
выпивку
и
позволяет
своей
жизни
идти
насмарку.
Stay
inconsiderate
'cause
I
don't
know
the
half
Оставайся
невнимательным,
потому
что
я
не
знаю
и
половины.
But
when
his
story
falls
upon
my
ears,
I
give
what
I
have
Но
когда
его
история
достигает
моих
ушей,
я
отдаю
то,
что
у
меня
есть.
Nods
his
head
and
smiles
real
wide—eternal
thanks
was
given
Кивает
головой
и
широко
улыбается
- вечная
благодарность.
Wondered
if
it
was
for
the
money
or
because
I
listened
Интересно,
это
было
за
деньги
или
потому,
что
я
слушал.
Then
I
realized
that
day
that
it
was
warm
as
shit
Потом
я
понял,
что
в
тот
день
было
чертовски
тепло.
But
he
bought
a
cup
of
tea
because
of
what
he's
feeling
Но
он
купил
чашку
чая
из-за
того,
что
чувствовал.
You
see,
sir,
rich
people
and
theorists—who
are
Видите
ли,
сэр,
богатые
люди
и
теоретики
- которые
Usually
rich
people—think
of
poverty
in
the
negative
обычно
богатые
люди
- думают
о
бедности
негативно.
As
the
lack
of
riches,
as
disease
might
be
called
a
lack
of
health
Как
о
недостатке
богатства,
как
болезнь
можно
назвать
недостатком
здоровья.
But
it
isn't,
sir
Но
это
не
так,
сэр.
Poverty
is
not
the
lack
of
anything
but
a
Бедность
- это
не
отсутствие
чего-либо,
а
Positive
plague,
virulent
in
itself,
contagious
as
cholera
позитивная
чума,
опасная
сама
по
себе,
заразная,
как
холера.
Well,
you
seem
to
have
made
quite
a
study
of
it
Ну,
похоже,
вы
хорошо
ее
изучили.
Quite
unwillingly,
sir
Совершенно
невольно,
сэр.
Will
that
be
all,
sir?
Это
все,
сэр?
Very
good,
sir
Очень
хорошо,
сэр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Andrew Shechtman, Matthew J Katz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.