Paroles et traduction Timecop1983 - Back to You (End Theme)
Restless
hour
on
a
lonely
street
Беспокойный
час
на
одинокой
улице.
I
do
this
every
night
cause
I
can
hardly
sleep
Я
делаю
это
каждую
ночь,
потому
что
едва
могу
уснуть.
I
drive
alone
to
nowhere,
slow
Я
еду
один
в
никуда,
медленно.
I'm
searching
for
the
parts
of
me
I
know
you
stole
Я
ищу
части
себя,
я
знаю,
что
ты
украл.
You
slipped
away
in
the
midnight
breeze
Ты
ускользнул
в
полночный
Бриз.
Who
knew
that
with
a
goodbye
kiss
that
my
heart
would
freeze?
Кто
знал,
что
с
прощальным
поцелуем
мое
сердце
замерзнет?
Just
a
shadow,
just
an
echo,
just
a
memory
Просто
тень,
просто
эхо,
просто
воспоминание.
I
don't
know
what
he's
got
that
I
don't
Я
не
знаю,
что
у
него
есть,
чего
нет
у
меня.
I
just
wanna
call
you
but
I
won't
Я
просто
хочу
позвонить
тебе,
но
не
буду.
I
know
we
moved
out
but
I
never
moved
on
Я
знаю,
мы
съехали,
но
я
никогда
не
двигался
дальше.
So
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Так
что
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
Yeah
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Да,
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
Will
you
think
of
me
when
he
makes
you
laugh?
Будешь
ли
ты
думать
обо
мне,
когда
он
рассмешит
тебя?
Does
he
capture
you
the
way
I
could
in
photographs?
Он
запечатлел
тебя
так,
как
я
мог
на
фотографиях?
Should
I
shut
my
mouth
and
turn
off
the
light
Должен
ли
я
закрыть
рот
и
выключить
свет?
Pour
out
something
strong
and
drink
you
off
tonight
Выпей
чего-нибудь
крепкого
и
выпей
сегодня
вечером.
But
you
slipped
away
in
the
midnight
breeze
Но
ты
ускользнул
в
полночный
Бриз.
You
knew
that
with
that
goodbye
kiss
that
my
heart
would
freeze
Ты
знал,
что
с
этим
прощальным
поцелуем
мое
сердце
замерзнет.
In
the
shadow,
in
the
echo,
in
the
memory
В
тени,
в
эхо,
в
памяти
...
I
don't
know
what
he's
got
that
I
don't
Я
не
знаю,
что
у
него
есть,
чего
нет
у
меня.
I
just
wanna
call
you
but
I
won't
Я
просто
хочу
позвонить
тебе,
но
не
буду.
I
know
we
moved
out
but
I
never
moved
on
Я
знаю,
мы
съехали,
но
я
никогда
не
двигался
дальше.
So
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Так
что
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
(Back
to
you,
yeah)
(Возвращаюсь
к
тебе,
да!)
So
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Так
что
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
(Back
to
you,
yeah)
(Возвращаюсь
к
тебе,
да!)
Yeah
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Да,
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
I
don't
know
what
he's
got
that
I
don't
Я
не
знаю,
что
у
него
есть,
чего
нет
у
меня.
I
just
wanna
call
you
but
I
won't
Я
просто
хочу
позвонить
тебе,
но
не
буду.
I
know
we
moved
out
but
I
never
moved
on
Я
знаю,
мы
съехали,
но
я
никогда
не
двигался
дальше.
So
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Так
что
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
(Back
to
you,
yeah)
(Возвращаюсь
к
тебе,
да!)
So
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Так
что
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
(Back
to
you,
yeah)
(Возвращаюсь
к
тебе,
да!)
Yeah
I
drive
all
night
but
still
the
truth
Да,
я
еду
всю
ночь,
но
все
же
правда.
Is
none
of
these
streets
lead
back
to
you
Неужели
ни
одна
из
этих
улиц
не
приведет
к
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.