Paroles et traduction Timeflies - Back When We Were Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back When We Were Kids
Когда мы были детьми
Walking
these
streets
again,
thinking
back
when
I
was
ten
Иду
по
этим
улицам
снова,
вспоминая
себя
десятилетним,
When
my
bike
got
stolen
and
dad,
he
drove
me
Когда
мой
велосипед
украли,
и
папа
возил
меня,
Till
we
found
that
old
thing
in
Пока
мы
не
нашли
его
In
that
sketchy
parking
lot,
behind
the
market
that's
long
gone
На
той
сомнительной
парковке,
за
рынком,
которого
давно
уже
нет,
Where
I
used
to
roll
that
shopping
cart
down
every
aisle
with
mom
Где
я
катал
тележку
по
каждому
проходу
с
мамой.
I
miss
when
Я
скучаю
по
тем
временам,
Back
when
we
were
kids
and
the
world
was
ours
Когда
мы
были
детьми,
и
мир
был
наш,
Back
when
we
were
kids,
before
all
the
scars
Когда
мы
были
детьми,
до
всех
этих
шрамов,
Back
when
we
were
kids,
swore
we'd
never
part
Когда
мы
были
детьми,
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids
Когда
мы
были
детьми.
It's
been
playing
in
my
head,
seeing
these
posters
above
my
bed
Это
крутится
у
меня
в
голове,
когда
я
вижу
эти
постеры
над
кроватью,
About
the
first
night
that
I
got
drunk,
and
everything
we
said
О
той
первой
ночи,
когда
я
напился,
и
обо
всем,
что
мы
говорили.
All
we
talked
about
was
girls
and
booze,
but
we
never
had
a
plan
Мы
говорили
только
о
девчонках
и
выпивке,
но
у
нас
никогда
не
было
плана,
And
the
only
thing
we
ever
knew,
is
when
the
cops
showed
up
we
ran
И
единственное,
что
мы
знали,
это
бежать,
когда
появлялись
копы.
I
miss
when
Я
скучаю
по
тем
временам,
Back
when
we
were
kids
and
the
world
was
ours
Когда
мы
были
детьми,
и
мир
был
наш,
Back
when
we
were
kids,
before
all
the
scars
Когда
мы
были
детьми,
до
всех
этих
шрамов,
Back
when
we
were
kids,
swore
we'd
never
part
Когда
мы
были
детьми,
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids
Когда
мы
были
детьми.
Every
road,
driving
in
Каждая
дорога,
по
которой
еду,
I
was
so
innocent
Я
был
таким
невинным.
Reminiscient
about
trying
to
get
the
explicit
edition
of
Eminem
Вспоминаю,
как
пытался
достать
версию
альбома
Эминема
с
нецензурной
лексикой.
Man,
back
when
we
were
kids
again
Эх,
когда
мы
снова
были
детьми,
When
we
only
went
to
movies
for
the
back
row
Когда
мы
ходили
в
кино
только
ради
заднего
ряда,
When
we
only
needed
chalk
and
the
asphalt
Когда
нам
нужны
были
только
мел
и
асфальт.
We
knew
this
would
happen
Мы
знали,
что
это
случится,
To
be
back
to
back
to
back,
back
when,
back
when,
back
when,
back
when
Вернуться
назад,
назад,
назад,
когда,
когда,
когда,
когда
Back
when
we
were
kids
and
the
world
was
ours
Когда
мы
были
детьми,
и
мир
был
наш,
Back
when
we
were
kids,
before
all
the
scars
Когда
мы
были
детьми,
до
всех
этих
шрамов,
Back
when
we
were
kids,
swore
we'd
never
part
Когда
мы
были
детьми,
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids
and
the
world
was
ours
Когда
мы
были
детьми,
и
мир
был
наш,
Back
when
we
were
kids,
before
all
the
scars
Когда
мы
были
детьми,
до
всех
этих
шрамов,
Back
when
we
were
kids,
swore
we'd
never
part
Когда
мы
были
детьми,
клялись,
что
никогда
не
расстанемся,
Back
when
we
were
kids,
everything
felt
like
this
Когда
мы
были
детьми,
всё
ощущалось
вот
так.
Back
when
we
were
kids
Когда
мы
были
детьми.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cal Shapiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.