Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
raise
for
the
honorable
Все
встают
для
его
чести
Now
please
approach
the
bench
Теперь,
пожалуйста,
подойди
к
скамье
And
I
apologize
for
apologizing
И
я
извиняюсь
за
то,
что
извиняюсь
Not
sure
of
my
offense
Не
уверен
в
своем
проступке
I
told
her
"No
lie
my
phone
died
Я
сказал
тебе:
"Не
вру,
телефон
сел,
Got
stuck
up
at
the
club
with
no
ride"
Застрял
в
клубе
без
машины"
From
conversation
to
interrogating
От
разговора
до
допроса
Now
how
should
we
commence
С
чего
же
нам
начать?
Cause
you're
always
looking
for
something
Ведь
ты
всегда
ищешь
что-то
Wrong
for
the
way
I
do
everything
Не
так
в
том,
как
я
все
делаю
And
I
never
think
it's
reflecting
on
you
И
я
никогда
не
думаю,
что
это
отражается
на
тебе
And
you
know
if
you
heard
it,
well
then
it's
probably
true
И
ты
знаешь,
если
ты
это
слышала,
ну,
значит,
это,
вероятно,
правда
(It's
probably
true)
(Вероятно,
правда)
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
I'll
admit
it,
I
did
it
Признаю,
я
сделал
это
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
(I
said
I'm
guilty,
are
you?)
(Я
сказал,
я
виновен,
а
ты?)
Don't
matter
my
story
Неважна
моя
история
You
got
a
vertict
'fore
you
heard
it
У
тебя
есть
вердикт,
прежде
чем
ты
ее
услышала
Ignore
the
jury
Игнорируй
присяжных
Say
the
punishment,
I
deserve
it
Назови
наказание,
я
заслужил
его
Gave
me
the
right
to
attorney
Дал
мне
право
на
адвоката
Well,
I
don't
need
your
help
Ну,
мне
не
нужна
твоя
помощь
I
don't
need
no
defendant
Мне
не
нужен
защитник
Baby,
I
defend
myself
Детка,
я
сам
себя
защищу
Cause
you're
always
looking
for
something
Ведь
ты
всегда
ищешь
что-то
Wrong
for
the
way
I
do
everything
Не
так
в
том,
как
я
все
делаю
And
I
never
think
it's
reflecting
on
you
И
я
никогда
не
думаю,
что
это
отражается
на
тебе
And
you
know
if
you
heard
it,
well
then
it's
probably
true
И
ты
знаешь,
если
ты
это
слышала,
ну,
значит,
это,
вероятно,
правда
(It's
probably
true)
(Вероятно,
правда)
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
I'll
admit
it,
I
did
it
Признаю,
я
сделал
это
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
(I
said
I'm
guilty)
(Я
сказал,
я
виновен)
So
if
I'm
guilty,
convict
me
Итак,
если
я
виновен,
осуди
меня
For
late
nights
and
whiskey
За
поздние
ночи
и
виски
Addicted
to
good
life
Зависим
от
хорошей
жизни
No
Bobby,
No
Whitney
Ни
Бобби,
ни
Уитни
On
Snow
White,
no
Disney
На
Белоснежке,
ни
Диснея
We
live
like
the
60's
Мы
живем
как
в
60-х
It's
good
times,
you
feel
me
Это
хорошие
времена,
ты
понимаешь
меня
Then
all
of
a
sudden
Потом
вдруг
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
Cause
I'm
always
in
trouble
with
you
Потому
что
у
меня
всегда
проблемы
с
тобой
I
guess
I'm
guilty
no
matter
what
I
do
Наверное,
я
виновен,
что
бы
я
ни
делал
I'll
admit
it,
I
did
it
Признаю,
я
сделал
это
I
guess
I'm
guilty,
don't
matter
if
it's
true
Наверное,
я
виновен,
неважно,
правда
это
или
нет
(I
said
I'm
guilty,
are
you?)
(Я
сказал,
я
виновен,
а
ты?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kyriakides, Caleb Shapiro, Teddy Geiger, Robert Resnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.