Timeflies - Something Wrong - traduction des paroles en russe

Something Wrong - Timefliestraduction en russe




Something Wrong
Что-то не так
Did I do something wrong?
Я сделал что-то не так?
I live by the law of attraction, I want what I'm after
Я живу по закону притяжения, я хочу то, к чему стремлюсь
I probably should figure that out
Мне, наверное, стоит разобраться в этом
I'm in love with distraction and overreacting
Я влюблен в отвлекающие факторы и в то, чтобы слишком остро реагировать
As if I know what it's about
Как будто я знаю, о чем это
But you can't tell me that you ain't never been wrong before
Но ты не можешь сказать мне, что ты никогда не ошибалась раньше
No, you can't help me
Нет, ты не можешь мне помочь
Look, that's not what I'm asking for
Слушай, это не то, о чем я прошу
And you know I'd never point a finger out at anyone else
И ты знаешь, я бы никогда не стал показывать пальцем на кого-то другого
It's pointless to look in the mirror and not see yourself
Бессмысленно смотреть в зеркало и не видеть себя
And not see the real, and not just see the man you've become
И не видеть настоящего, а видеть только того, кем ты стал
I got my own school of thought and I'm the only alum
У меня своя школа мысли, и я единственный выпускник
Look, tough times pass, tough people stand the test
Слушай, трудные времена проходят, сильные люди выдерживают испытание
I'm staying with my tribe on something like a quest
Я остаюсь со своим племенем в чем-то вроде квеста
Haven't done it perfect, got some mistakes, I confess
Не делал все идеально, совершил ошибки, признаюсь
Bring your brooms, it's a motherfucking mess
Несите ваши метлы, это чертовский бардак
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
Did I give you what you want? Well alright
Я дал тебе то, что ты хотела? Ну хорошо
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
I gotta stop asking you, there's just something I have to do
Я должен перестать спрашивать тебя, есть кое-что, что я должен сделать
I'ma do it all wrong
Я сделаю все неправильно
I'm thinking I lead the nation in procrastination
Думаю, я возглавляю нацию прокрастинаторов
I always find something to do
Я всегда нахожу, чем заняться
I got low expectations and no reservations
У меня низкие ожидания и нет сомнений
I know I'm not counting on you
Я знаю, что не рассчитываю на тебя
And I don't know now if I could do it over
И я не знаю сейчас, смог бы я сделать это снова
Would I do it over? Yeah
Сделал бы я это снова? Да
And I don't know how to do what I'm supposed to do
И я не знаю, как сделать то, что должен
Look, we did this all on our own, don't need anyone else
Смотри, мы сделали это сами, нам никто не нужен
Fuck all of your help, shit, we gon' do this all by ourself
К черту всю вашу помощь, мы сделаем это сами
We're the CEO, CFO and motherfucking President
Мы генеральный директор, финансовый директор и чертов президент
Own a day of the week, now, that's a motherfucking precedent
Владеем днем недели, вот это, черт возьми, прецедент
Hansel and Gretel my way back, we're retracing
Гензель и Гретель, я возвращаюсь, мы идем по своим следам
Had a very special set of skills they were taking
У нас был особый набор навыков, которые у нас забрали
It's hard not to fake when you're acting
Трудно не притворяться, когда играешь
And my only mistake, it was asking
И моя единственная ошибка это то, что я спросил
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
Did I give you what you want? Well alright
Я дал тебе то, что ты хотела? Ну хорошо
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
I gotta stop asking you, there's just something I have to do
Я должен перестать спрашивать тебя, есть кое-что, что я должен сделать
I'ma do it all wrong
Я сделаю все неправильно
Listen, I'm being prophetic, I'm currently on space
Слушай, я говорю пророчески, я сейчас в космосе
There's something y'all should know, let me plead my case
Есть кое-что, что вы должны знать, позвольте мне изложить свою позицию
Something changed along the way, made me crazed along the way
Что-то изменилось по пути, свело меня с ума по пути
Scratching vinyl, so let me set the record straight
Царапаю винил, так что позволь мне внести ясность
There been long nights here and even longer days
Были долгие ночи здесь и еще более долгие дни
Met so many Benedicts, someone pass the hollandaise
Встретил так много Бенедиктов, кто-нибудь, передайте голландез
Rich girls, Hall and Oates, been on this since '88
Богатые девчонки, Hall and Oates, занимаюсь этим с 88-го
Now I'm killing everyday, so why do I have to say
Теперь я убиваю каждый день, так почему я должен говорить
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
Did I give you what you want? Well alright
Я дал тебе то, что ты хотела? Ну хорошо
Did I do something wrong this time?
Я сделал что-то не так на этот раз?
I gotta stop asking you, there's just something I have to do
Я должен перестать спрашивать тебя, есть кое-что, что я должен сделать
I'ma do it all wrong
Я сделаю все неправильно
There's just something I have to do
Есть кое-что, что я должен сделать
I'ma do it all wrong
Я сделаю все неправильно





Writer(s): Caleb Shapiro, Robert Ziff Resnick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.