Paroles et traduction Timeflies - alcohol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
bar
Добро
пожаловать
в
бар
Can
I
get
you
a
drink
Могу
я
предложить
тебе
выпить?
Blame
it
on
the
henry
Вини
во
всем
хеннесси
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
felling
dizzy
У
тебя
кружится
голова
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Yeah
cuz
I
got
it
like
that
Да,
ведь
я
такой
Flow
so
smooth
like
I
got
it
on
tap
Мой
флоу
льется
плавно,
будто
из
крана
Yeah
and
imma
sick
of
being
good
night
Да,
и
мне
надоело
говорить
"спокойной
ночи"
While
I'm
on
my
vinglin
Пока
я
на
своем
винном
веселье
While
I'm
drinking
budlight
Пока
я
пью
Bud
Light
Ehnn
can
you
get
it
when
you
miss
me
Эй,
ты
скучаешь
по
мне,
когда
меня
нет?
Like
I'm
with
wisky
drinking
jim
beam
Как
будто
я
с
виски,
пью
Jim
Beam
Yeah
baby
do
you
do
it
do
you
do
it
that
way
Да,
детка,
ты
делаешь
это
так?
Do
you
do
that,
do
you
Tanqueray
Ты
делаешь
это,
ты
пьешь
Tanqueray?
Ehnn
do
you
know
that
imma
beast
Эй,
ты
знаешь,
что
я
зверь
When
I
kill
it
on
the
beats
Когда
разрываю
биты
Like
it's
sex
on
the
beach
Как
будто
это
секс
на
пляже
Like
it's
malibu
Как
будто
это
Malibu
Taking
you
to
the
california
way
Отвезу
тебя
в
Калифорнию
Cuz
we
do
it
baby
Потому
что
мы
делаем
это,
детка
We
could
california
cave
Мы
можем
устроить
калифорнийскую
вечеринку
Like
we
on
that
Как
будто
мы
на
этом
Yeah
on
the
flow
get
it
mikta
Да,
на
флоу,
лови
ритм
I
put
it
down
like
this
twenty
four
seven
Я
делаю
это
24/7
Let
me
head
the
foot
Дай
мне
бит
And
get
it
segrom
24/7
like
И
получу
крутой
звук
24/7,
вот
так
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
feeling
loose
Ты
чувствуешь
себя
расслабленно
Blame
it
on
the
patrone
Вини
во
всем
Patrón
Got
you
feeling
in
the
zone
Ты
чувствуешь
себя
в
своей
тарелке
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
vodka
Вини
во
всем
водке
Blame
it
on
the
henry
Вини
во
всем
хеннесси
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
felling
dizzy
У
тебя
кружится
голова
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
alcohol
Вини
во
всем
алкоголе
On
the
head
around
the
bear
pole
Кружусь
вокруг
шеста
Like
my
name
is
JoJo
Как
будто
меня
зовут
JoJo
Like
I'm
riping
all
thse
shots
Как
будто
я
пью
все
эти
шоты
That
is
So
cold
Это
так
круто
You
don't
even
know
yo
Ты
даже
не
знаешь
Damn
I
can
get
it
so
cold
Черт,
я
могу
сделать
это
так
круто
Like
it's
Frow
yo
Как
будто
это
мороз
Yeah,
that's
my
flow
yo,
get
it
Да,
это
мой
флоу,
лови
Done
if
you
want
it
Сделано,
если
ты
хочешь
When
you
seak
it
Когда
ты
ищешь
это
When
I
spit
in
Когда
я
читаю
Damn,
it's
like
I
hit
it
with
a
gold
Черт,
как
будто
я
сделал
это
золотым
Like
I'm
drinking
on
my
vodka
Как
будто
я
пью
свою
водку
Like
she
was
kind
cold
Как
будто
она
была
холодной
But
I'm
on
the
shit
Но
я
в
деле
Yeah
take
a
rainy
day
Да,
возьми
дождливый
день
You
could
see
ta
cincinnati
Ты
могла
бы
увидеть
до
Цинциннати
Cuz
you
know
it
when
I
play
Потому
что
ты
знаешь
это,
когда
я
играю
When
I'm
on
this
Когда
я
на
этом
Baby
you
could
feel
this
Детка,
ты
можешь
почувствовать
это
When
I
go
and
scream
without
baby
Когда
я
иду
и
кричу
без
тебя,
детка
Can
you
hear
this
Ты
слышишь
это?
Yeah
walk
the
bar
Да,
пройдемся
по
бару
You
wanna
come
with
me
Ты
хочешь
пойти
со
мной?
What
you
think
yeah
Что
ты
думаешь?
Baby
let
me
buy
you
a
drink
Детка,
позволь
мне
купить
тебе
выпить
Ehn
that's
how
we
get
goal
Эй,
вот
как
мы
добиваемся
цели
Baby
let
me
her
before
I
let
go
Детка,
дай
мне
услышать
тебя,
прежде
чем
я
отпущу
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
feeling
loose
Ты
чувствуешь
себя
расслабленно
Blama
it
on
the
patrone
Вини
во
всем
Patrón
Got
you
in
the
zone
Ты
в
своей
тарелке
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
vodka
Вини
во
всем
водке
Blame
it
on
the
henry
Вини
во
всем
хеннесси
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
felling
dizzy
У
тебя
кружится
голова
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Yeah
top
shelf
Да,
верхняя
полка
But
you
going
ace
spades
Но
ты
идешь
ва-банк
Take
your
clothes
off
Снимай
свою
одежду
Baby
we
could
play
charades
Детка,
мы
можем
поиграть
в
шарады
If
you
spit
it
Если
ты
произнесешь
это
When
you
with
me
Когда
ты
со
мной
When
you
get
it
Когда
ты
получишь
это
When
you
hit
it
Когда
ты
сделаешь
это
I
don't
know
if
you
could
stick
it
Я
не
знаю,
сможешь
ли
ты
запомнить
это
In
my
mind
when
I
feel
it
В
моей
голове,
когда
я
чувствую
это
Yeah
take
it
from
the
bar
Да,
возьми
из
бара
Do
you
see
what
you
like
Ты
видишь,
что
тебе
нравится?
See
it
from
a
far
Видишь
это
издалека
You
could
order
rowbay
Ты
можешь
заказать
ром
You
could
take
another
down
hay
Ты
можешь
взять
еще
один
стакан
Bartender
get
another
round
like
Бармен,
еще
один
раунд,
вот
так
Blame
it
on
the
shown
Вини
во
всем
шоу
Got
you
in
the
zone
Ты
в
своей
тарелке
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
vodka
Вини
во
всем
водке
Blame
it
on
the
henry
Вини
во
всем
хеннесси
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
felling
dizzy
У
тебя
кружится
голова
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
whatever
you
want
Вини
во
всем,
чем
хочешь
Yeah,
getting
next
to
alcohol
Да,
рядом
с
алкоголем
Blame
it
on
the
vodka
Вини
во
всем
водке
Blame
it
on
the
henry
Вини
во
всем
хеннесси
Blame
it
on
the
goose
Вини
во
всем
Grey
Goose
Got
you
felling
dizzy
У
тебя
кружится
голова
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a-alcohol
Вини
во
всем
а-а-а-а-а-алкоголе
Blame
it
on
the
a-a-a-a-a
Вини
во
всем
а-а-а-а-а
Blame
it
on
the
alcohol
Вини
во
всем
алкоголе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.