TIMELESS - Antiheld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TIMELESS - Antiheld




Antiheld
Антигерой
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Wenn das hier alles ganz und gar nicht lustig ist
Когда всё здесь совсем не весело
Wenn der, wenn der Frust dich frisst
Когда, когда фрустрация съедает тебя
Wenn der, wenn der Schuss dich trifft
Когда, когда удар попадает в тебя
Wenn du immer dann, wenn sie dich brauchen Trost gibst
Когда ты всегда утешаешь, когда им нужно утешение
Aber scheiß drauf, keiner weiß, was bei dir zuhause los is'
Но плевать, никто не знает, что творится у тебя дома
Yeah, statt dem Heiligenschein eine Regenwolke auf'm Kopf
Да, вместо нимба дождевая туча над головой
Weil ich nie zur Kirche gehe und bete, doch ich glaub an Gott
Потому что я никогда не хожу в церковь и не молюсь, но я верю в Бога
Wenn du keine Trauer zeigen kannst
Когда ты не можешь показать горе
Wenn du diesen Bastard aus Anstand nicht boxt, weil seine Frau dabei is', dann
Когда ты не бьёшь этого ублюдка из вежливости, потому что его жена рядом, тогда
Wenn du lieber schweigst, als dass du dir den Mund über sie zerreißt
Когда ты предпочитаешь молчать, чем рвать рот на неё
Hab Hass, denn ich passt doch nie da rein
Я полон ненависти, ведь я никогда не вписываюсь
Ach was, lass mich mit dem Beat allein, (ah!)
Ах, да оставь меня наедине с битом, (ах!)
Wenn du ein Arschloch bist, weil dir "ich liebe dich" sagen, zu schwer fällt
Когда ты мудак, потому что сказать люблю тебя" слишком сложно
Obwohl die Frau an schwierigen Tagen dein Herz hält
Хотя эта женщина в трудные дни хранит твоё сердце
Bist ein Antiheld!
Ты антигерой!
Ein Desperado, dein erster Schlag ist deine letzte Warnung
Отчаянный, твой первый удар твоё последнее предупреждение
Ich wollte nie werden wir ihr
Я никогда не хотел стать, как они
In meinem Kinderzimmer lag schon immer 'ne zerfetzte Bravo
В моей детской комнате всегда валялся порванный Bravo
Schnaps ist mein Zaubertrank, yeah
Выпивка мой волшебный напиток, да
Ich bin Brandyman
Я Брендимен
Immer noch kein Fick, nenn' mich Eminem!
Всё ещё не трахаюсь, зови меня Эминемом!
Bitch, ich bin ein
Сука, я
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С сигаретой в зубах
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в твоей системе,
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С сигаретой в зубах
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в твоей системе,
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Wenn dich das Leben fickt, du steckt tief
Когда жизнь имеет тебя, ты глубоко
Im Dreck, wenn du dich nachts betrunken betend vor dein Bett kniest
В грязи, когда ты ночью пьяный молишься на коленях перед кроватью
Du guckst angeekelt in dei'n Flatscreen
Ты смотришь с отвращением на свой плоский экран
Wenn du nachts deine Taschen packst, wenn alles schläft und einfach wegziehst
Когда ты ночью собираешь вещи, когда все спят, и просто уезжаешь
Diese ganzen Psychopathen nenn' dich geisteskrank
Все эти психопаты называют тебя сумасшедшим
Wenn du deine Tattoos nicht von deinen Narben unterscheiden kannst
Когда ты не можешь отличить свои татуировки от шрамов
Wenn du von unten auf die da oben spuckst
Когда ты плюёшь снизу на тех, кто наверху
Du lieber Spuren hinterlässt, als dass du ihren Boden putzt
Ты предпочитаешь оставлять следы, чем мыть их пол
Bin dicht und atme den Rauch
Я накурен и вдыхаю дым
Nehme mein Stift und jage den Traum
Беру ручку и гонюсь за мечтой
Halte immer die Deckung hoch, denn wenn du's nicht erwartest
Всегда держи оборону, потому что, когда ты не ожидаешь
Kommt ein Schicksalsschlag in den Bauch
Получаешь удар судьбы в живот
Mache das hier nicht für Charts und TV
Делаю это не ради чартов и ТВ
Nicht für Klicks, für Parties und Frau'n
Не ради кликов, вечеринок и женщин
Weil ich Hip-Hop atme
Потому что я дышу хип-хопом
Weil der ganze Frust aus den tristen Jahren sich staut
Потому что весь фрустрация из серых лет накапливается
Ich berichte grade mit Whiskey-Fahne
Я вещаю с перегаром
Ein Antiheld in'ner gefickten Lage
Антигерой в дерьмовой ситуации
Doch ich richt' es grade, Welt
Но я сейчас исправлю это, мир
Du musst mir vertrau'n, also bitte lass dich fall'n in meine tristen Arme
Ты должен мне доверять, так что, пожалуйста, упади в мои печальные объятия
Heut fick ich den Schatten, der mich nachts verfolgte
Сегодня я трахну тень, которая преследовала меня по ночам
Das hier ist das Album, das ich machen wollte!
Это тот альбом, который я хотел сделать!
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С сигаретой в зубах
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в твоей системе,
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С сигаретой в зубах
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в твоей системе,
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерой)





Writer(s): Mario Skakalo, Giuseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.