TIMELESS - Antiheld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TIMELESS - Antiheld




Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Wenn das hier alles ganz und gar nicht lustig ist
Если все это совсем не смешно
Wenn der, wenn der Frust dich frisst
Когда тот, когда разочарование съест тебя,
Wenn der, wenn der Schuss dich trifft
Если тот, когда выстрел поразит тебя
Wenn du immer dann, wenn sie dich brauchen Trost gibst
Если ты даешь утешение всякий раз, когда они нуждаются в тебе
Aber scheiß drauf, keiner weiß, was bei dir zuhause los is'
Но, черт возьми, никто не знает, что происходит у тебя дома'
Yeah, statt dem Heiligenschein eine Regenwolke auf'm Kopf
Да, вместо ореола дождевая туча на голове
Weil ich nie zur Kirche gehe und bete, doch ich glaub an Gott
Потому что я никогда не хожу в церковь и не молюсь, но я верю в Бога
Wenn du keine Trauer zeigen kannst
Если ты не можешь показать свое горе
Wenn du diesen Bastard aus Anstand nicht boxt, weil seine Frau dabei is', dann
Если ты не боксируешь с этим ублюдком из приличия, потому что с ним его жена, то
Wenn du lieber schweigst, als dass du dir den Mund über sie zerreißt
Если ты предпочитаешь молчать, чем разевать рот о них
Hab Hass, denn ich passt doch nie da rein
У меня есть ненависть, потому что я никогда туда не вписываюсь
Ach was, lass mich mit dem Beat allein, (ah!)
Ах, что ж, оставь меня наедине с ритмом, (ах!)
Wenn du ein Arschloch bist, weil dir "ich liebe dich" sagen, zu schwer fällt
Если ты мудак, потому что говорить тебе люблю тебя" слишком сложно
Obwohl die Frau an schwierigen Tagen dein Herz hält
Хотя в трудные дни женщина держит твое сердце
Bist ein Antiheld!
Ты антигерой!
Ein Desperado, dein erster Schlag ist deine letzte Warnung
Отчаянный, твой первый удар- твое последнее предупреждение
Ich wollte nie werden wir ihr
Я никогда не хотел, чтобы мы стали ее
In meinem Kinderzimmer lag schon immer 'ne zerfetzte Bravo
В моей детской комнате всегда было рваное Браво
Schnaps ist mein Zaubertrank, yeah
Выпивка-это мое волшебное зелье, да
Ich bin Brandyman
Я Brandyman
Immer noch kein Fick, nenn' mich Eminem!
Все еще ни хрена, зови меня Эминемом!
Bitch, ich bin ein
Сука, я
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С косяком между зубами
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в системе dei'm, один
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С косяком между зубами
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в системе dei'm, один
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Wenn dich das Leben fickt, du steckt tief
Когда жизнь трахает тебя, ты глубоко застрял
Im Dreck, wenn du dich nachts betrunken betend vor dein Bett kniest
В грязи, когда ты пьяно молишься ночью перед своей кроватью, стоя на коленях
Du guckst angeekelt in dei'n Flatscreen
Ты смотришь на плоский экран
Wenn du nachts deine Taschen packst, wenn alles schläft und einfach wegziehst
Когда вы собираете свои сумки ночью, когда все спят, и просто убираетесь
Diese ganzen Psychopathen nenn' dich geisteskrank
Все эти психопаты называют тебя психически больным
Wenn du deine Tattoos nicht von deinen Narben unterscheiden kannst
Если вы не можете отличить свои татуировки от своих шрамов
Wenn du von unten auf die da oben spuckst
Когда ты плюешь на тех, кто наверху, снизу
Du lieber Spuren hinterlässt, als dass du ihren Boden putzt
Ты предпочитаешь оставлять следы, чем чистить их пол
Bin dicht und atme den Rauch
Я плотно прилегаю и вдыхаю дым
Nehme mein Stift und jage den Traum
Возьми мою ручку и преследуй мечту
Halte immer die Deckung hoch, denn wenn du's nicht erwartest
Всегда держите покрытие высоко, потому что, если вы этого не ожидаете
Kommt ein Schicksalsschlag in den Bauch
Приходит удар судьбы в живот
Mache das hier nicht für Charts und TV
Не делайте этого здесь для чартов и телевидения
Nicht für Klicks, für Parties und Frau'n
Не для кликов, для вечеринок и жен'n
Weil ich Hip-Hop atme
Потому что я дышу хип-хопом
Weil der ganze Frust aus den tristen Jahren sich staut
Потому что все разочарование от тоскливых лет сжимается
Ich berichte grade mit Whiskey-Fahne
Я отчитываюсь с флагом виски
Ein Antiheld in'ner gefickten Lage
Анти герой in'ner gefickten состоянии
Doch ich richt' es grade, Welt
Но я все исправляю, мир
Du musst mir vertrau'n, also bitte lass dich fall'n in meine tristen Arme
Ты должен мне доверять, поэтому, пожалуйста, позволь себе упасть в мои мрачные объятия
Heut fick ich den Schatten, der mich nachts verfolgte
Сегодня я трахаю тень, которая преследовала меня ночью
Das hier ist das Album, das ich machen wollte!
Это тот альбом, который я хотел сделать!
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С косяком между зубами
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в системе dei'm, один
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Mit 'ner Kippe zwischen den Zähnen
С косяком между зубами
Die Lücke in dei'm System, ein
Пробел в системе dei'm, один
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)
Antiheld! (Antiheld)
Антигерой! (Антигерою)





Writer(s): Mario Skakalo, Giuseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.