Timeless - Scheissegal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timeless - Scheissegal




Scheissegal
I Don't Care
Eh Hadi... Ich brauch doch jetzt ein' einen Hit, hast du gesagt. Ehm... Mir fällt nichts ein für die Hook... Ich mach einfach "lalala", ist doch scheißegal oder?
Eh darling... I needed a hit right now, you said. Umm... I can't think of anything for the hook... I'll just do "lalala", don't you care?
Ich hab mal wieder ne 5 bekommen - Scheissegal
I got another D - I don't care
In der Schule zu sitzen war immer die reinste Qual
Sitting in school was always Hell
Irgendwie merkten sich die Lehrer ständig meinen Nam'
Somehow, the teachers always remembered my name
Aber mir war alles Scheissegal
But I didn't give a shit
Denn ich war nie der Typ, der gern die Schulbank drückt
'Cause I was never the type to hit the books
Eher so einer der mit Kopfhörern zu 2Pac lebt und ganz hinten sitzt
More the type to live on 2Pac, with headphones on, sitting in the back
Der Typ, der jeden Tag sein Buch vergisst
The type who forgets their book every day
Und Heute zähl ich meine You-Tube Klicks und jetzt singst du mit!
And today I count my YouTube clicks, and now you sing along!
Yeah, heut fragen mich Fans nach nem Foto
Yeah, today fans ask me for a photo
Ich setze Trends, denn ich bin Dope und scheiß auf SWAG oder YOLO
I set trends, because I'm dope and don't give a shit about SWAG or YOLO
Von mir aus, alle spenden wie Bono
For all I care, everyone can give like Bono
Denn mir gehts nicht um Geld oder Promo
Because I'm not about money or promo
Mir gehts um Bitches, der Rest ist Scheißegal
I'm about bitches, the rest is whatever
Stehen die Bullen vor der Tür, weil die Nachbarn sich wieder beschweren?
Are the cops at the door because the neighbors are complaining again?
Mann, ist doch Scheissegal
Man, I don't care
Deine Eltern flippen aus: "Was soll ständig dieser Lärm?!"
Your parents are freaking out: "What's with all this noise?!"
Mann, ist doch scheißegal
Man, I don't give a shit
Mann, ist doch Scheißegal
Man, I don't give a shit
Lalalalalala, scheißegal, Lalalalalala, scheißegal
Lalalalalala, I don't care, Lalalalalala, I don't care
Lalalalalala, öh, lalalalalala, Mann, ist doch scheißegal
Lalalalalala, oh, lalalalalala, Man, I don't give a shit
Meine Ex war nur ein Klotz am Bein
My ex was just a millstone
Denn, ja, ich wollte immer schon ein Rockstar sein
Because, yeah, I always wanted to be a rock star
Heut schlaf ich jeden Abend neben Models ein
Today, every night I fall asleep next to models
Und was du machst, ist mir Scheißegal, ab heute werden die Nächte zur Party
And what you do, I don't care, from today on, the nights are for partying
Ich mach Hotels immer Action und schick die Rechnung zu Hadi
I always create action in hotels and send the bill to Hadi
Sie fragen "Kommst du klar?" Ja, ich bin gebor'n zum Star
They ask "Are you okay?" Yeah, I was born to be a star
Ja, ich zerfick deine Hausparty mit meiner Entourage
Yeah, I fuck up your house party with my entourage
Wie bekommt man Miley Cyrus? Timey weiss es
How do you get Miley Cyrus? Timey knows
Und Miley weiß, dass man Timeless nach drei, vier Calpis leid ist
And Miley knows that after three or four Calpis, you get tired of Timeless
Jetzt komm und sag, dass das nicht Klubtauglich ist
Now come on and say that this isn't club-compatible
Ich bins auch nicht, besauf mich und spuck auf dich, Bitch
I'm not either, I get drunk and spit on you, bitch
Ich zeig der ganzen Welt, wie Scheißegal sie mir ist
I'm showing the world how much I don't give a shit
Nein ich hör nicht zu, scheißegal, mir gehts wirklich wirklich gut
No, I'm not listening, I don't care, I'm really, really fine
Und der Rest ist...? Der Rest ist Scheissegal
And the rest is...? The rest is whatever





Writer(s): Di Agosta Giuseppe, Allery Joshua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.