Timeless - Seven Oaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timeless - Seven Oaks




Dass ich mal ne ganze Woche nüchtern war ist lange her,
То, что я был трезв всю неделю, было давно,
Hör Stimmen in meinem kranken Kopf,
Слышу голоса в моей больной голове,
Sie flüstern \'mach die Flasche leer\'
Они шепчут \'сделай бутылку пустой\'
Betäub mich ohne Rücksicht denn ich hasse Schmerz,
Оглуши меня без оглядки, потому что я ненавижу боль,
Der Teufel er beschützt mich denn ich hab keine Verwandten mehr niemanden außer mum,
Дьявол он защищает меня потому что у меня больше нет родственников никого, кроме мамы,
Ja die Wahrheit tut weh,
Да, правда больно,
Torkel um 7 aus der Bahn wenn sie grad Arbeiten geht,
Торкель в 7 сходит с орбиты, когда она идет на работу градусов,
Verdammt ich hasse dass sie halten mich Nachts für einen Ach so krassen Superstar,
Черт возьми, я ненавижу, что они считают меня такой вопиющей суперзвездой ночью,
Doch ich kratz jeden Abend einen Zehner zusammen, für ne Flasche Schnaps und Gauloises,
Тем не менее, я царапаю десятку каждый вечер за бутылку ликера и голуа,
Ah witzig nicht? Fans wollen Fotos,
Ах, не смешно? Поклонники хотят фотографии,
- Ich bin richtig dicht,
- Я очень плотно,
Und keiner versteht meine Realität dass mein Leben am Limit ist,
И никто не понимает моей реальности что моя жизнь на пределе,
Deshalb trinke ich, mir ist schwindelig,
Вот почему я пью, у меня кружится голова,
Aber scheiß drauf, ich pumpe noch ein Liter in den Kreislauf,
Но, черт возьми, я закачиваю в циркуляцию еще один литр,
Werde depressiv und fange an mich zu hassen denn ich weiß,
Впадайте в депрессию и начинайте ненавидеть меня, потому что я знаю,
Ich bin schwach und bleibs auch.
Я слаб и тоже остаюсь.
Tzz, dieses Dreckszeug ist giftig,
Tzz, эта дрянь ядовита,
Doch ich brauche keine Hilfe ich brauch 6/79,
Но мне не нужна помощь, мне нужна 6/79,
Meine Ex-Freundin fick dich!
Моя бывшая подруга пошла ты!
Fick dich fick dich.
Пошел ты пошел ты.
Du wusstest ich bin süchtig hasst dich einfach verpisst.
Ты знал, что я пристрастился, просто ненавидел тебя.
Ließt mich in nem Sumpf aus Lügen baden,
Позволь мне искупаться в болоте лжи,
So viele ungebüßte Taten,
Так много непоправимых поступков,
Doch hast alles so gedreht dass mich die Schuldgefühle plagten,
Но все повернулось так, что меня мучило чувство вины,
Ich geh jedes mal ans Handy mit nem Kater und gefickten Kopf,
Я каждый раз отвечаю на телефон с похмельем и трахнутой головой,
Es ist Hadi er sagt nochmal \"Verschlafen und du t gedropped\".
Это Хади он снова говорит \"Проспал, и ты упал\".
Dasist dein Job, du hast jetzt nen Vertrag und so viele Ohren,
Это твоя работа, у тебя теперь есть контракт и так много ушей,
Doch ich hab ein ganzes Jahr lang mein Spaß an Musik verloren,
Но я потерял удовольствие от музыки на целый год,
Was ihr macht? ist kein Rap ihr Fotzen,
Что вы делаете? это не рэп ее киски,
Fuck ich bin besoffen hah, in meiner Flasche ist ein allerletzter Tropfen,
Черт, я пьян, ха, в моей бутылке последняя капля,
Ein letzter Tropfen Seven Oaks
Последний капли Seven Oaks
So viele Tränen so viele Frauen,
Так много слез так много женщин,
So viele Pläne, so viel verbaut,
Так много планов, так много построенных,
So viel gegeben, so viel geraubt,
Так много дали, так много ограбили,
So viel gelebt, so tief im Rausch.
Столько прожила, так глубоко погрузилась в опьянение.
Ein letzter Tropfen Seven Oaks.
Последний капли Seven Oaks.





Writer(s): Di Agosta Giuseppe, Oestmann Lennard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.