Timeless - Vergiss deinen Exfreund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timeless - Vergiss deinen Exfreund




Vergiss deinen Exfreund
Forget Your Ex-Girlfriend
Du liegst traurig in deinem Bett und schreibst ihm tausend SMS, doch Mädchen trau dich wisch die Tränchen in deinen Augen einfach weg.
You lie sad in your bed, texting her a thousand times, but come on man, wipe away the tears in your eyes.
Hör endlich auf dich zu fragen warum und wieso, es ist hundert pro nicht wegen dir, er ist halt einfach nur ein dummer Idiot. Lass dich nicht gehen, du t die schönste auf der Straße, nimm deinen Föhn, mach deine Haare, hol dir Highheels, ja die höchsten, die sie haben. Jetzt zeig Größe wie ne Dame, denn du t eine. Sei kein kleines Mädchen, das sich selber bemitleidet.
Stop asking yourself why and how, it's a hundred percent not because of you, she's just a stupid idiot. Don't let yourself go, you're the most handsome on the street. Grab your hair gel, style your hair, get some dress shoes, yes, the fanciest ones they have. Now show some class like a gentleman, because you are one. Don't be a little boy who feels sorry for himself.
Ja ich weiß, doch manchmal braucht man das. Doch jetzt zeig ihm, was der Spinner für ne Frau verpasst.
Yeah, I know, but sometimes you need that. But now show her what kind of man that crazy girl missed out on.
Glaub mir, dass er Augen macht. Glaub mir, das wird ihn verletzen, weil er merkt, seine neue Freundin wird dich nie ersetzen. Das ist genug jetzt, schmeiß all die Blumen weg. Lass dir nie mehr sagen, dass dein Essen nicht gut schmeckt. Du sollst doch die Briefe zerreißen, in den Kamin schmeißen und versprich mir, du wirst nie wieder weinen Baby.
Believe me, she'll be wide-eyed. Believe me, it will hurt her because she'll realize her new boyfriend will never replace you. That's enough now, throw away all the flowers. Never let her tell you again that your cooking isn't good. You should tear up the letters, throw them in the fireplace, and promise me you'll never cry again, baby.
Ich seh doch wie du jede Nacht allein in deinem Bett heulst, hab ein schen Spaß und vergiss deinen Exfreund. Heute Nacht t du mein Star, während er noch von Sex träumt. Wir ziehen durch die Bars, schreib ihm jetzt Liebling das war's und vergiss deinen Exfreund. Vergiss deinen Exfreund. Du vermisst deinen Exfreund. Aber er ist es nicht wert, jetzt vergiss deinen Exfreund, denn er ist es nicht wert, jetzt vergiss deinen Exfreund.
I see you crying alone in your bed every night, have some fun and forget your ex-girlfriend. Tonight you're my star, while she's still dreaming of sex. We'll go bar hopping, text her now darling, that's it, and forget your ex-girlfriend. Forget your ex-girlfriend. You miss your ex-girlfriend. But she's not worth it, now forget your ex-girlfriend, because she's not worth it, now forget your ex-girlfriend.
Und du passt in der Schule nicht mehr auf, guckst aus dem Fenster, in der Hoffnung, er legt Blumen vor dein Haus. Baby bitte jetzt warte mal, das hier ist kein Nicholas Sparks Roman, keinem von uns sind Titten und Arsch egal. Er war nur mit seinen Kumpels PlayStation spielen, hör doch wer ist die Olle auf seinem Facebookprofil. Scheiß drauf, geh zum Schrank, hol dein Lieblingskleid raus, dann zieh's an, guck in den Spiegel, Babe du siehst heiß aus. Es ist am Anfang wie im Bilderbuch. Das endet Trauer.
And you can't concentrate in class anymore, you look out the window, hoping she'll put flowers in front of your house. Baby, please wait a minute, this isn't a Nicholas Sparks novel, none of us care about boobs and ass. He was just playing PlayStation with his buddies, listen, who's that chick on his Facebook profile? Screw it, go to the closet, get your favorite suit out, then put it on, look in the mirror, babe you look hot. It's like a picture book at the beginning. It ends in sadness.
Egal komm mit in die Bar auf paar Swimmingpools und Melonsours. Willst du dein lebenslang daliegen? Jetzt komm schon her, heute wird getanzt. Keine Lovesongs mehr. Ich hoffe, dass ich dir ein Lächeln schenke, gerade nur für dich hab ich ein kleines Stück die Männerwelt verraten Babe.
Whatever, come with me to the bar for some swimming pools and melon sours. Do you want to lie there your whole life? Come on, let's dance tonight. No more love songs. I hope I can give you a smile, just for you I betrayed the men's world a little bit, babe.
Also lass es uns zusammen fröhlich singen heute Nacht t du meine Ballkönigin.
So let's sing it together happily, tonight you're my prom king.
Ich seh doch wie du jede Nacht allein in deinem Bett heulst, hab ein schen Spaß und vergiss deinen Exfreund. Heute Nacht t du mein Star, während er noch von Sex träumt. Wir ziehen durch die Bars, schreib ihm jetzt Liebling das war's und vergiss deinen Exfreund. Vergiss deinen Exfreund. Du vermisst deinen Exfreund. Aber er ist es nicht wert, jetzt vergiss deinen Exfreund, denn er ist es nicht wert, jetzt vergiss deinen Exfreund. 2x
I see you crying alone in your bed every night, have some fun and forget your ex-girlfriend. Tonight you're my star, while she's still dreaming of sex. We'll go bar hopping, text her now darling, that's it, and forget your ex-girlfriend. Forget your ex-girlfriend. You miss your ex-girlfriend. But she's not worth it, now forget your ex-girlfriend, because she's not worth it, now forget your ex-girlfriend. 2x





Writer(s): Youri Havermans, Guiseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.