Timeless feat. Boz - Wach - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timeless feat. Boz - Wach




Wach
Wach (Бодрствую)
Ich kann erst atmen
Я могу дышать,
Wenn der Himmel schwarz is'
Только когда небо черное.
Fliege los, jede Nacht in die Matrix
Взлетаю каждую ночь в матрицу.
Schlaf nich', weil mein Leben nicht intakt ist
Не сплю, потому что моя жизнь не в порядке.
Der Tag mich fickt, aber ich ertrag es
День трахает меня, но я терплю это.
Mit Cannabis, das Schicksal bricht dich
С каннабисом, судьба сломает тебя,
Wenn du's nicht erwartest
Когда ты этого не ждешь.
Wag es zu bezweifeln, doch meine Augen zeigen dir
Посмеешь сомневаться, но мои глаза покажут тебе,
Dass meine Geschichte wahr is', (wahr!)
Что моя история правдива, (правда!).
Dieser Stift ist magisch
Эта ручка волшебная,
Der Stift, der mich vor dem Strick bewahrt
Ручка, которая уберегла меня от петли.
War ein Schatten meiner selbst, aber ebnete Wege für meine Brüder, wenn ich wie das Licht der Straße
Был тенью самого себя, но прокладывал пути для своих братьев, словно свет улицы.
Triste Tage, gefickte Lage, doch mache das hier noch für jeden
Мрачные дни, хреновое положение, но делаю это еще для каждого,
Der neben mit hungrig im Auto gepennt hat, nach Gigs mit 'ner Whiskey-Fahne
Кто спал рядом со мной голодным в машине, после концертов с перегаром от виски.
Und ich wollte schon mit vierzehn der allerbeste Rapper sein
И я уже в четырнадцать хотел стать самым лучшим рэпером,
Der jemals am Mic stand
Который когда-либо стоял у микрофона.
Bitte komm mir nicht mit deinem Hippie-Trap-Rap vor, fick die Szene im Alleingang
Пожалуйста, не лезь ко мне со своим хиппи-трэп-рэпом, трахаю сцену в одиночку.
Die Szene begreift grad: Es war ein Fehler zu zweifeln
Сцена сейчас понимает: было ошибкой сомневаться,
Denn jeder ist schweigsam auf einmal
Потому что все молчат разом.
Überlebe jeden Modeparasiten, denn ich bleibe Lehrer und Meister
Переживу каждого модного паразита, ведь я остаюсь учителем и мастером.
Gib dir!
На!
Kommt mit mir! Alle meine Brüder haben Kopfficks hier
Пойдем со мной! У всех моих братьев тут заскоки в голове.
Und weil deine Szene 'ne Pussy is'
И потому что твоя сцена - киска,
Wird sie, wenn ich [?]
Она станет, когда я [?]
Ich lieb diese Mukke!
Я люблю эту музыку!
Ihr habt diese Mukke gefickt und seit dem führ ich Krieg mit der Nutte
Вы трахнули эту музыку, и с тех пор я воюю с этой шлюхой.
Schieß' wenn ich spucke, Junge hör zu wie ich rapp, für alle die sagen, ich hätte nie für was geschuftet! (Was?!)
Стреляю, когда плюю, парень, слушай, как я читаю рэп, для всех, кто говорит, что я никогда ни для чего не пахал! (Что?!)
Was? Wollt ihr mir erzähl'n?
Что? Хотите мне рассказать?
Sag mir blutest du wie ich, wenn ich schreib
Скажи мне, ты кровью истекаешь, как я, когда пишу?
Und komm dir auch die Trän'n?
И текут ли у тебя слезы?
Wir seh'n die Sonne nicht
Мы не видим солнца,
Wir seh'n den Himmel nur bei Nacht
Мы видим небо только ночью.
Wir bleiben wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Мы бодрствуем, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach, (wach!)
Я бодрствую, (бодрствую!),
Ich bleib wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Я бодрствую, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach
Я бодрствую,
Ich bleib wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Я бодрствую, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach!
Я бодрствую!
Ich kann erst atmen
Я могу дышать,
Wenn der Himmel schwarz wird
Только когда небо чернеет.
Hamburg City - der blinde Wahnsinn
Гамбург Сити - слепой безумец,
Denn wir bring' uns in Gefahr, mach die Klingen scharf
Ведь мы подвергаем себя опасности, точим клинки.
Aus dem nichts - wie ein linker Haken
Из ниоткуда - как левый хук.
Ghettoromantik, sing in den Straßen
Гетто-романтика, пою на улицах
Über Deutschraps Kindergarten
Над детским садом немецкого рэпа.
Willkommen in der Matrix
Добро пожаловать в матрицу.
Mein Inneres sagt
Мой внутренний голос говорит:
Dein Wille ist stark, spring in die Arktis
Твоя воля сильна, прыгай в Арктику,
Um dich abzukühl'n
Чтобы остыть.
Sie hab'n Rap gefickt, ohne Gefühl
Они трахнули рэп, без чувств,
Aber sie sind gechartet
Но они в чартах.
Irrelevant - jetzt wird scharf geschossen
Неважно - теперь стреляем по-настоящему.
Meine Parts brechen nur harte Knochen
Мои куплеты ломают только крепкие кости.
Sie bringen mir grade Baklava raus
Они мне сейчас пахлаву выносят
In der Straße
На улицу.
Sie denken, ich bin der Pate
Они думают, что я крестный отец.
Zu lange Winterschlaf, ich komme aus dem Bau
Слишком долгая зимняя спячка, я выхожу из берлоги
Mit Bärenhunger, ihr werdet aufgeraucht
С волчьим голодом, вас всех скурят.
Raus und Laufen, Junkierapper machen auf G
Вон и бегите, рэперы-наркоманы строят из себя гангстеров.
Timeless, BOZ kacken auf sie
Timeless, BOZ срут на них.
Ich rauch Weed, raus hier aus dem Raum
Я курю травку, ухожу отсюда из комнаты,
Raus, Grau wie die Wolken aus dieser Stadt
Вон, серый, как облака из этого города.
Rapper laufen auf hauchdünnem Eis
Рэперы ходят по тонкому льду
Und tauchen wieder ab, auf Wiederseh'n
И снова ныряют, до свидания.
Aus dieser Szene sind Neun von Zehn Betrüger
Из этой сцены девять из десяти - мошенники.
Ich bin kein Freund von denen - von Niemand
Я не друг им - никому.
Ich kann euch nicht seh'n, ich zieh mein Ding durch
Я не могу вас видеть, я делаю свое дело.
Wer will was von wem, kommt digga keine Chance
Кто хочет чего от кого, чувак, никаких шансов.
Eine Bombe - dein Kopf raucht wie eine Bong
Бомба - твоя голова дымится, как бонг.
Ein Song - ich weiß, wovon ich rede
Одна песня - я знаю, о чем говорю.
Sie mucken auf dann bekomm' sie Schläge
Они рыпаются, тогда получают по морде.
Die Sonne knallt auf den Beton, wo ich lebe
Солнце палит на бетон, где я живу.
Kommt vorbei, ich zeig euch wovon ich rede
Заходите, я покажу вам, о чем говорю.
My eyes wide open
Мои глаза широко открыты.
They say sleep is the cousin of death
Говорят, сон - двоюродный брат смерти.
My eyes wide open
Мои глаза широко открыты.
They say sleep is the cousin of death
Говорят, сон - двоюродный брат смерти.
Was? Wollt ihr mir erzähl'n?
Что? Хотите мне рассказать?
Sag mir blutest du wie ich, wenn ich schreib
Скажи мне, ты кровью истекаешь, как я, когда пишу?
Und komm dir auch die Trän'n?
И текут ли у тебя слезы?
Wir seh'n die Sonne nicht
Мы не видим солнца,
Wir seh'n den Himmel nur bei Nacht
Мы видим небо только ночью.
Wir bleiben wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Мы бодрствуем, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach, (wach!)
Я бодрствую, (бодрствую!),
Ich bleib wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Я бодрствую, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach
Я бодрствую,
Ich bleib wach, denn es gibt nichts schöneres, als die Lichter meiner Stadt
Я бодрствую, ведь нет ничего прекраснее, чем огни моего города.
Ich bleib wach!
Я бодрствую!





Writer(s): Jonathan Kiunke, Giuseppe Di Agosta, Johannes Loeffler, Florian Lorenzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.