Timeless feat. Darius Zander - Tausend Leben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timeless feat. Darius Zander - Tausend Leben




Tausend Leben
Thousand Lives
Wir schlafen viel zu lange aber trau'n uns nicht zu träumen
We sleep for far too long but we don't dare to dream
Wollen nichts verpassen mit der Angst, dass wir den Augenblick bereuen
Don't want to miss anything, afraid we might regret the moment
Wir melden uns viel zu selten bei Familie und dem Elternhaus
We contact our family and our childhood homes far too rarely
Doch sind abgefuckt, denn unser Dealer hat sein Handy aus
But are pissed off because our dealer's phone is off
Eine Generation in der es keine Paare gibt
A generation where there are no couples
Jeder hat mit jedem was, rate mal wen ich grade fick
Everyone's been with everyone, guess who I'm fucking right now
Wir haben bloß Sex, weil es intimer ist zu weinen
We only have sex because it's more intimate than crying
Wir werden wahnsinnig, doch wie werden wir reich ha?
We're going crazy, but how are we gonna get rich, huh?
Ich rauche Haze und ich flieg zu den Sternen
I'm smoking haze and flying to the stars
Doch verschwend meine Gedanken nicht an sowas
But don't waste my thoughts on such things
Ist ja erst der Anfang dieses Monats
It's only the beginning of the month
Egal ob es Samstag oder Montag ist, lass uns um die Häuser ziehen
No matter if it's Saturday or Monday, let's paint the town red
Komm wir vergiften uns für kleines bisschen Euphorie
Come on, let's poison ourselves for a little bit of euphoria
Jeder designet, keiner malt mehr wie Da Vinci
Everyone designs, no one paints like Da Vinci anymore
Jeder ist allein, keiner will Vater, Mutter, Kind spielen
Everyone is alone, no one wants to play father, mother, child
Aber stell dir mal vor
But just imagine
Du wirst alt und du merkst
You get old and you realize
Es ist alles nicht wichtig
It's all not important
Es ist alles nichts wert
It's all worth nothing
Uns're Zeit ist begrenz, doch wir werden niemals alt
Our time is limited, but we'll never grow old
Ja wir schleifen uns selbst, sind ein roher Diamant
Yeah, we're grinding ourselves, we're a raw diamond
Und es laufen Tränen
And tears are streaming down
Doch wozu? wir haben tausend Leben - tausend Leben
But why? We have a thousand lives - a thousand lives
Die meisten Frauen die ich zu was trinken gehen einlade
Most of the women I invite for drinks
Sagen sie wollen keine Kinder und nicht heiraten
Say they don't want kids and don't want to get married
Sagen wichtig ist Erfolg im Beruf
Say success in their career is important
Suchen grad keinen Partner aber haben heute Abend sonst nix zu tun
Aren't looking for a partner right now but have nothing else to do tonight
Für paar Longdrinks ist cool
A few long drinks are cool
Und ich blende mit 'nem Fuffie trotz Loch in mei'm Schuh
And I'm dazzling with a fifty, despite the hole in my shoe
Bin ich dir offen genug, ist meine Fassade grad eingestürzt?
Am I being open enough with you? Has my facade crumbled?
Beweg mich in 'nem Kreis in dem keiner jemals dreißig wird
Moving in a circle where no one ever turns thirty
Party, Drogen, Sex, wir sind Kinder die Erwachsenen-Dinge tun
Parties, drugs, sex, we're kids doing adult things
Eltern lassen uns nicht in Ruh' denn wir passen nicht in den Schuh
Parents won't leave us alone because we don't fit into the mold
Diese Stadt, sie hat mich verflucht, mische Plastik mit Pillen im Blut
This city, it has cursed me, mixing plastic with pills in my blood
Fahr im Taxi durch dichte Fluten
Riding in a taxi through heavy floods
Atme ein - atme aus
Breathe in - breathe out
Dieser Schnaps tut mir nicht mehr gut
This liquor's not doing me any good anymore
Ich weiß auch nicht was ich jede Nacht in 'ner Disco such
I don't even know what I'm looking for in a club every night
Doch was wenn ich's verpass, diesen Schatz, und dann findest du's
But what if I miss it, this treasure, and then you find it?
Aber stell dir mal vor
But just imagine
Du wirst alt und du merkst
You get old and you realize
Es ist alles nicht wichtig
It's all not important
Es ist alles nichts wert
It's all worth nothing
Uns're Zeit ist begrenz, doch wir werden niemals alt
Our time is limited, but we'll never grow old
Ja wir schleifen uns selbst, sind ein roher Diamant
Yeah, we're grinding ourselves, we're a raw diamond
Und es laufen Tränen
And tears are streaming down
Doch wozu? wir haben tausend Leben - tausend Leben
But why? We have a thousand lives - a thousand lives
Aber stell dir mal vor
But just imagine
Du wirst alt und du merkst
You get old and you realize
Jeder Moment den du gejagt hast
Every moment you chased
In all den Jahren
In all those years
Das ist alles nichts wert
Is all worth nothing
Und zieh dir mal rein
And just think about
All die Jahre ziehen so vorbei
All those years just passing by
Das Leben soll 'ne Linie sein
Life is supposed to be a line
Doch wir ziehen im Kreis-
But we're moving in a circle-
Ja wir ziehen nun im Kreis
Yeah, we're moving in a circle now
Aber stell dir mal vor
But just imagine
Du wirst alt und du merkst
You get old and you realize
Es ist alles nicht wichtig
It's all not important
Es ist alles nichts wert
It's all worth nothing
Uns're Zeit ist begrenz, doch wir werden niemals alt
Our time is limited, but we'll never grow old
Ja wir schleifen uns selbst, sind ein roher Diamant
Yeah, we're grinding ourselves, we're a raw diamond
Und es laufen Tränen
And tears are streaming down
Doch wozu? wir haben tausend Leben - tausend Leben
But why? We have a thousand lives - a thousand lives





Writer(s): Wadim Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.