Paroles et traduction Timeless feat. Eko Fresh - Colonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willkommen
in
Chicago
am
Rhein
Добро
пожаловать
в
Чикаго
на
Рейне
Der
Dom
- das
erste,
was
du
siehst,
wenn
du
den
Bahnhof
erreichst
Собор
- первое,
что
ты
увидишь,
когда
доберешься
до
вокзала
Steig
aus,
ich
warte
am
Gleis
Выходи,
я
жду
тебя
на
платформе
Zuerst
nach
Ehrenfeld;
Venloer-Straße
Сначала
в
Эренфельд;
улица
Венлоер
Ich
wohne
in
dem
Hochhaus
mit
der
höchsten
Selbstmordrate
Я
живу
в
высотке
с
самым
высоким
уровнем
самоубийств
Am
Bullenrevier,
wo
jede
Kamera
verwanzt
ist
У
полицейского
участка,
где
каждая
камера
прослушивается
Im
Kebapland
gibst
den
besten
Adana
des
Landes
В
стране
кебабов
здесь
лучший
Адана
в
стране
In
Ossendorf
war
ich
bis
zur
Achten
auf'm
Gymi
В
Оссендорфе
я
учился
в
гимназии
до
восьмого
класса
Bis
ich
mich
entscheiden
musste,
ob
ich
Pac
hör
oder
Biggie
Пока
мне
не
пришлось
решить,
слушать
мне
Пака
или
Бигги
Auf
die
Hauptschule
runter,
yeah,
Montessori
High
Вниз
в
среднюю
школу,
да,
Монтессори
Хай
Erste
Joints
an
der
Rochus-Kirche
- da
kommt
die
Polizei
Первые
косяки
у
церкви
Святого
Роха
- вот
и
полиция
Bis
hier
hin
ging
es
gut,
ein
bisschen
Kiff
und
Lippenbluten
До
этого
момента
все
было
хорошо,
немного
травы
и
разбитые
губы
Bisschen
ficken,
bis
dich
am
Wochenende
die
Ringe
rufen
Немного
секса,
пока
тебя
по
выходным
не
позовут
огни
Ринга
Zwischen
Partypunks
und
künstlichen
Sluts
Между
панками-тусовщиками
и
искусственными
шлюхами
Doch
fuck
- ich
liebe
das,
besaufe
mich
am
Zülpicher
Platz
Но
черт
возьми
- я
люблю
это,
напиваюсь
на
площади
Цюльпихер
Wir
sind
der
Mittelpunkt
in
NRW,
Kings
auf
der
Westside
Мы
- центр
Северного
Рейна-Вестфалии,
короли
западной
стороны
Kölner
- scheiß
egal,
ob
links
oder
rechts
rein
Кельнцы
- плевать,
слева
или
справа
заезжаешь
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
Собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Чувак,
наш
образ
жизни
- это
суета
и
флоу
Denn
das
ist
meine
Stadt
Ведь
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Братан,
крысы
вырвались
на
свободу
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одну
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выберись
из
гетто
и
заработай
миллион
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Братан,
у
меня
есть
видение
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Ведь
мы
- один
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
улицы
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
живем
здесь,
в
тени
Собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Ek
ist
hier
der
pure
König
Эк
здесь
настоящий
король
Scheiß
auf
dein'
Dialekt,
wir
sprechen
hier
kein
hurensöhnisch
На
твой
диалект
насрать,
мы
здесь
не
говорим
по-сучьи
Ich
werd
es
dir
am
Ring
schwer'n,
heut
am
Benz
Я
тебе
это
докажу
сегодня
на
Ринге,
у
своего
Мерседеса
Es
gibt
hier
mehr
Kanacken,
die
Brings
hör'n,
als
Deutschrapfans
Здесь
больше
турок,
которые
слушают
Brings,
чем
фанатов
немецкого
рэпа
Einmal
Grill,
wenn
ich
noch'n
will
Еще
один
гриль,
если
я
захочу
еще
Digga
chill,
in
Kalk
funktioniert
nicht
euer
Vom
Eigelstein
bis
zum
Claudwig-Platz
Чувак,
расслабься,
в
Кальке
не
работает
ваш
От
Айгельштайна
до
Клаудвигплац
Rauchen
wir
so
viel,
dass
die
Ozonschicht
platzt
Мы
курим
так
много,
что
озоновый
слой
лопается
Man
holt
hier
täglich
beim
Nahostverkäufer
Здесь
каждый
день
закупаются
у
ближневосточного
продавца
Die
Stadt
mit
dem
ekligsten
Bahnhof
in
Deutschland
Город
с
самым
отвратительным
вокзалом
в
Германии
Hatte
kein
Konto
mehr;
Nahm
mir
meine
Bank
weg
У
меня
больше
не
было
счета;
забрал
мои
деньги
из
банка
Heut
X-6,
VIP,
Eingang
bei
Lanxess
Сегодня
X-6,
VIP,
вход
в
Ланксесс
Die
Wirklichkeit,
sie
hat
gesprochen
Реальность
сказала
свое
Hier
werden
Bürgermeister
abgestochen
Здесь
закалывают
мэров
Türke
bleibt
in'
Knast
für
Wochen,
lass
uns
hoffen
Турок
остается
в
тюрьме
на
недели,
будем
надеяться
Cologne
bleibt
immer
eine
Stadt
für
Dreamer
Кельн
всегда
останется
городом
для
мечтателей
Denn
da
simma
dabei
Потому
что
мы
в
деле
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
Собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Чувак,
наш
образ
жизни
- это
суета
и
флоу
Denn
das
ist
meine
Stadt
Ведь
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Братан,
крысы
вырвались
на
свободу
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одну
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выберись
из
гетто
и
заработай
миллион
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Братан,
у
меня
есть
видение
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Ведь
мы
- один
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
улицы
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
живем
здесь,
в
тени
Собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
[?]
wohnt
in
dem
Haus,
in
dem
ich
heut
wieder
leb'
[?]
живет
в
доме,
в
котором
я
снова
живу
сегодня
Ich
hab
damals
noch
nichts
verstanden,
konnt'
damals
nur
italienisch
Тогда
я
ничего
не
понимал,
знал
только
итальянский
Dann
hab
ich
in
Braunsfeld,
dann
in
Ossendorf
gewohnt
Потом
я
жил
в
Браунсфельде,
потом
в
Оссендорфе
Mein
ersten
Rap
gehört
und
dann
griff
ich
zu
Block
und
Mikrophon
Услышал
свой
первый
рэп
и
схватился
за
блокнот
и
микрофон
An
der
äußeren
Kanalstraße
На
внешней
стороне
улицы
Каналштрассе
Die
ersten
Bräute
auf
Oralphase
Первые
телки
на
оральной
фазе
Die
erste
Kräuterschnapps-
und
Gras-Fahne
Первое
амбре
от
травяной
настойки
и
травы
Mama
ist
gekomm',
in
Junkersdorf
ein
Haus
gemietet
Мама
пришла,
сняла
дом
в
Юнкерсдорфе
Meine
Recordingssessions
war'n
Grund
genug
da
rauszufliegen
Мои
студийные
сессии
были
достаточной
причиной,
чтобы
оттуда
свалить
Hundert
Chicks
gebumst,
ich
zeig
den
Garten
und
Kamin
Трахнул
сотню
телок,
показываю
им
сад
и
камин
Und
meine
eigene
Etage
- plötzlich
waren
sie
verliebt
И
мой
собственный
этаж
- вдруг
они
влюблены
Danach
in
Bocklemünd
gewohnt,
direkt
am
Görlinger
Zentrum
Потом
жил
в
Боклемюнде,
прямо
в
центре
Гёрлингера
Aus
den
Beverly-Hills,
zurück
zu
den
Gestörten
im
Brennpunkt
Из
Беверли-Хиллз
обратно
к
психам
в
неблагополучном
районе
Danach
in
Rodenkirchen,
dann
zurück
nach
823
Потом
в
Роденкирхене,
потом
обратно
в
823
Zu
den
Jungs,
zu
dem
Haze,
zu
dem
Schnaps,
zu
dem
Weiß
К
парням,
к
ганже,
к
выпивке,
к
белому
Mein
Zuhause
- ich
bin
Kölner,
solang
ich
leb
Мой
дом
- я
кельнец,
пока
жив
Weil
dieser
Boden
über
allem
steht,
wie
majestätisch
Потому
что
эта
земля
превыше
всего,
как
величественно
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
Собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Чувак,
наш
образ
жизни
- это
суета
и
флоу
Denn
das
ist
meine
Stadt
Ведь
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Братан,
крысы
вырвались
на
свободу
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одну
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выберись
из
гетто
и
заработай
миллион
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Братан,
у
меня
есть
видение
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Ведь
мы
- один
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
улицы
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
живем
здесь,
в
тени
Собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Giuseppe Di Agosta, Stefan Hinterlang, Christian Demay
Album
Antiheld
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.