Paroles et traduction Timeless feat. Eko Fresh - Colonia
Willkommen
in
Chicago
am
Rhein
Добро
пожаловать
в
Чикаго
на
Рейне
Der
Dom
- das
erste,
was
du
siehst,
wenn
du
den
Bahnhof
erreichst
Собор
- первое,
что
вы
видите,
когда
добираетесь
до
железнодорожного
вокзала
Steig
aus,
ich
warte
am
Gleis
Выходи,
я
подожду
у
железной
дороги
Zuerst
nach
Ehrenfeld;
Venloer-Straße
Сначала
после
Ehrenfeld;
Venloer
улица
Ich
wohne
in
dem
Hochhaus
mit
der
höchsten
Selbstmordrate
Я
живу
в
высотном
здании
с
самым
высоким
уровнем
самоубийств
Am
Bullenrevier,
wo
jede
Kamera
verwanzt
ist
В
полицейском
участке,
где
каждая
камера
заперта
Im
Kebapland
gibst
den
besten
Adana
des
Landes
В
kebap
даешь
стране
лучшие
страны
Adana
In
Ossendorf
war
ich
bis
zur
Achten
auf'm
Gymi
В
Ossendorf
я
был
до
Восьмого
каком
страницу
Bis
ich
mich
entscheiden
musste,
ob
ich
Pac
hör
oder
Biggie
Пока
мне
не
пришлось
решать,
слушаю
ли
я
Пака
или
Бигги
Auf
die
Hauptschule
runter,
yeah,
Montessori
High
В
среднюю
школу,
да,
в
школу
Монтессори
Erste
Joints
an
der
Rochus-Kirche
- da
kommt
die
Polizei
Первые
суставы
у
церкви
Рохуса
- там
полиция
Bis
hier
hin
ging
es
gut,
ein
bisschen
Kiff
und
Lippenbluten
До
сих
пор
все
шло
хорошо,
немного
кифа
и
кровотечение
из
губ
Bisschen
ficken,
bis
dich
am
Wochenende
die
Ringe
rufen
Немного
трахайся,
пока
кольца
не
позвонят
тебе
в
выходные
Zwischen
Partypunks
und
künstlichen
Sluts
Между
тусовщиками
и
искусственными
шлюхами
Doch
fuck
- ich
liebe
das,
besaufe
mich
am
Zülpicher
Platz
Но,
черт
возьми,
мне
это
нравится,
выпей
меня
в
безопасном
месте
Wir
sind
der
Mittelpunkt
in
NRW,
Kings
auf
der
Westside
Мы
находимся
в
центре
внимания
в
NRW,
Короли
на
Вестсайде
Kölner
- scheiß
egal,
ob
links
oder
rechts
rein
Кельнер
- дерьмо
независимо
от
того,
слева
или
справа
чисто
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Муж,
наш
образ
жизни
Hustlen
и
Flow'n
Denn
das
ist
meine
Stadt
Потому
что
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Брат,
крысы
ушли
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Ты
хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одна
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выходи
из
Худ
и
уходит
mach
'ne
Million
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Брат,
я
hab'
'ne
Vision
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Потому
что
мы-город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
дороги
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
ведем
жизнь
здесь,
в
тени
собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Ek
ist
hier
der
pure
König
Ek
здесь
король
pure
Scheiß
auf
dein'
Dialekt,
wir
sprechen
hier
kein
hurensöhnisch
К
черту
твой
диалект,
мы
здесь
не
говорим
по-сукиному
Ich
werd
es
dir
am
Ring
schwer'n,
heut
am
Benz
Я
буду
тебе
am
Ring
schwer'n,
на
сегодня
Benz
Es
gibt
hier
mehr
Kanacken,
die
Brings
hör'n,
als
Deutschrapfans
Здесь
больше
птицы
замолкнут,
которые
Brings
hör'n,
чем
поклонников
Deutschrap
Einmal
Grill,
wenn
ich
noch'n
will
Один
раз
гриль,
если
я
все
еще
хочу
Digga
chill,
in
Kalk
funktioniert
nicht
euer
Vom
Eigelstein
bis
zum
Claudwig-Platz
Digga
chill,
в
извести
не
работает
ваш
От
Eigelstein
до
площади
Клодвиг
Rauchen
wir
so
viel,
dass
die
Ozonschicht
platzt
Давайте
будем
курить
так
много,
что
озоновый
слой
лопнет
Man
holt
hier
täglich
beim
Nahostverkäufer
Вы
получаете
здесь
ежедневно
у
ближневосточного
продавца
Die
Stadt
mit
dem
ekligsten
Bahnhof
in
Deutschland
Город
с
самым
отвратительным
железнодорожным
вокзалом
в
Германии
Hatte
kein
Konto
mehr;
Nahm
mir
meine
Bank
weg
У
меня
больше
не
было
счета;
забрал
у
меня
мой
банк
Heut
X-6,
VIP,
Eingang
bei
Lanxess
Сегодня
X-6,
VIP,
вход
в
Lanxess
Die
Wirklichkeit,
sie
hat
gesprochen
Реальность,
она
говорила
Hier
werden
Bürgermeister
abgestochen
Здесь
мэры
отбиваются
Türke
bleibt
in'
Knast
für
Wochen,
lass
uns
hoffen
Турок
останется
в
тюрьме
на
несколько
недель,
будем
надеяться
Cologne
bleibt
immer
eine
Stadt
für
Dreamer
Одеколон
всегда
остается
городом
для
мечтателей
Denn
da
simma
dabei
Потому
что,
поскольку
Симма
при
этом
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Муж,
наш
образ
жизни
Hustlen
и
Flow'n
Denn
das
ist
meine
Stadt
Потому
что
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Брат,
крысы
ушли
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Ты
хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одна
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выходи
из
Худ
и
уходит
mach
'ne
Million
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Брат,
я
hab'
'ne
Vision
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Потому
что
мы-город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
дороги
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
ведем
жизнь
здесь,
в
тени
собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
[?]
wohnt
in
dem
Haus,
in
dem
ich
heut
wieder
leb'
[?]
живет
в
доме,
в
котором
я
снова
живу
сегодня'
Ich
hab
damals
noch
nichts
verstanden,
konnt'
damals
nur
italienisch
Я
тогда
еще
ничего
не
понимал,
тогда
только
знал
итальянский
Dann
hab
ich
in
Braunsfeld,
dann
in
Ossendorf
gewohnt
Тогда
я
поле
в
коричневый,
потом
в
Ossendorf
обычно
Mein
ersten
Rap
gehört
und
dann
griff
ich
zu
Block
und
Mikrophon
Мой
первый
рэп
прослушан,
а
затем
я
потянулся
к
блоку
и
микрофону
An
der
äußeren
Kanalstraße
На
улице
внешнего
канала
Die
ersten
Bräute
auf
Oralphase
Первые
невесты
на
оральной
фазе
Die
erste
Kräuterschnapps-
und
Gras-Fahne
Первый
травяной
флаг
и
травяной
флаг
Mama
ist
gekomm',
in
Junkersdorf
ein
Haus
gemietet
Мама
придя
в',
в
Junkersdorf
арендовать
дом
Meine
Recordingssessions
war'n
Grund
genug
da
rauszufliegen
Мои
сеансы
записи
были
достаточной
причиной,
чтобы
вылететь
оттуда
Hundert
Chicks
gebumst,
ich
zeig
den
Garten
und
Kamin
Сто
цыпочек
трахаются,
я
показываю
сад
и
камин
Und
meine
eigene
Etage
- plötzlich
waren
sie
verliebt
И
мой
собственный
этаж
- вдруг
они
влюбились
Danach
in
Bocklemünd
gewohnt,
direkt
am
Görlinger
Zentrum
После
этого
жил
в
Боклемюнде,
прямо
в
центре
Герлингера
Aus
den
Beverly-Hills,
zurück
zu
den
Gestörten
im
Brennpunkt
Из
Беверли-Хиллз,
обратно
к
нарушенным
в
фокусе
Danach
in
Rodenkirchen,
dann
zurück
nach
823
После
этого
в
Роденкирхене,
затем
обратно
в
823
г.
Zu
den
Jungs,
zu
dem
Haze,
zu
dem
Schnaps,
zu
dem
Weiß
К
ребятам,
к
дымке,
к
выпивке,
к
белому
Mein
Zuhause
- ich
bin
Kölner,
solang
ich
leb
Мой
дом
- я
Кельнер,
пока
я
жив
Weil
dieser
Boden
über
allem
steht,
wie
majestätisch
Потому
что
этот
пол
стоит
над
всем,
как
величественный
Hier
im
Schatten
vom
Dom
Здесь,
в
тени
собора
Mann,
unser
Lifestyle
ist
Hustlen
und
Flow'n
Муж,
наш
образ
жизни
Hustlen
и
Flow'n
Denn
das
ist
meine
Stadt
Потому
что
это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Bruder,
die
Ratten
sind
los
Брат,
крысы
ушли
Du
willst
was
seh'n,
verbring'
'ne
Nacht
in
Cologne
Ты
хочешь
что-то
увидеть,
проведи
ночь
в
Кельне
Nur
eine
Nacht
Всего
одна
ночь
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Komm
aus
der
Hood
raus
und
mach
'ne
Million
Выходи
из
Худ
и
уходит
mach
'ne
Million
Bruder,
ich
hab'
'ne
Vision
Брат,
я
hab'
'ne
Vision
Denn
wir
sind
eine
Stadt
Потому
что
мы-город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Diese
Straßen
lassen
nicht
los
Эти
дороги
не
отпускают
Wir
führ'n
ein
Leben
hier
im
Schatten
vom
Dom
Мы
ведем
жизнь
здесь,
в
тени
собора
Das
ist
meine
Stadt
Это
мой
город
Hier
in
Colonia!
Здесь,
в
Колонии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekrem Bora, Giuseppe Di Agosta, Stefan Hinterlang, Christian Demay
Album
Antiheld
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.