Timeless feat. Perrine - Blaues Blut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timeless feat. Perrine - Blaues Blut




Blaues Blut
Blue Blood
Ich kann nicht lügen wenn ich rap
I can't lie when I rap
Weil ich meistens betrunken schreib
Because I usually write drunk
Sitz allein in der Dunkelheit
Sitting alone in the darkness
In meiner Unterwelt ist alles unverfälscht
In my underworld everything is genuine
Ich will hier raus, doch es bleibt nur ein stummer Schrei
I want to get out of here, but it remains only a silent cry
Ich geb' alles für die "Mukke", doch seh' mal wieder meine Schwestern nicht
I give everything for the "music", but I don't see my sisters again
Lidia, ich denk an dich
Lidia, I think of you
Antonella, ich denk an dich
Antonella, I think of you
Ich werde kälter, ich merk': "Verdammt, es verändert mich"
I'm getting colder, I notice: "Damn, it's changing me"
Man es ist fremd, ich vermisse meine Ex nicht mehr
You, it's strange, I don't miss my ex anymore
Spüre wie mein Herz sich vom Rest entfernt
I feel my heart detaching itself from the rest
Tu' so als ob es das beste wär, doch fühle mich dabei als ob ich das Letzte wär
I pretend that it's the best, but I feel like I am the worst
Sie hat es längst bemerkt
She has long since noticed
Ich reagiere gereizt, wenn Mom fragt, warum ich keine Liebe mehr zeig'
I react irritably when Mom asks why I don't show love anymore
Alles Drama, wir sind in einer schwierigen Zeit
All the drama, we are in a difficult time
Doch das Karma bringt das ganze hoffentlich wieder in's Reine
But karma will hopefully bring everything back into balance
Weine seit Jahren nicht, ich lache
Haven't cried in years, I laugh
Auch nach jeder Panikattacke
Even after every panic attack
So viele Dinge, die mich wahnsinnig machen aber aufgeben, Bruder, steht gar nicht zur Debatte
So many things that drive me crazy but giving up, Bro, is not an option
Sind alleine in der Großstadt, verteilen eine Botschaft
We are alone in the big city, distributing a message
Entkam für das Album zweimal den Tod, knapp
Escaped death twice for the album, narrowly
Ich wohne im Hercules-Hochhaus
I live in the Hercules high-rise
Sogar da geht es mir mieser als die meisten Bewohner
Even there I am worse off than most of the residents
Abgefuckt
Fucked up
Trag' Kronen mit Stacheldraht
We wear crowns with barbed wire
Weil der allerletzte Funken Liebe, der in unser bitterkalten Herzen wohnt, verlassen hat
Because the very last spark of love that resides in our freezing hearts has abandoned us
Wir sind abgefuckt
We are fucked up
Broke aber Stadtbekannt
Broke but well known in the city
Sowas von abgebrannt
Burned out like that
Meine Jungs und Ich
My boys and I
Wir haben blaues Blut
We have blue blood
Das wirkliche verblasst
The real one fades
Such nach Liebe, doch gewöhn' dich an den Hass
Search for love, but get used to hatred
In uns fließt blaues Blut
Blue blood flows in us
Könige der Nacht
Kings of the night
Ich mach den Drink, weil es schön ist wenn du lachst
I make the drink because it's nice when you laugh
Blaues Blut
Blue blood
Blaues Blut
Blue blood
Blaues Blut
Blue blood
Denk' nicht trüber nach, was der morgige Tag bringt
Don't worry too much about what tomorrow will bring
Oder ob ich morgen noch da bin
Or if I'll still be here tomorrow
Mach dir keine Sorgen um mich aber
Don't worry about me but
Bruder, ganz ehrlich
Bro, to be honest
Ich mache mir sorgen um David
I'm worried about David
Seh' in dir was ich vor paar Jahren war
I see in you what I was a few years ago
Jeder schluck bringt uns Satan nah
Every sip brings us closer to Satan





Writer(s): Mario Skakalo, Giuseppe Di Agosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.