Paroles et traduction Timeless feat. Perrine - Blaues Blut
Ich
kann
nicht
lügen
wenn
ich
rap
I
can't
lie
when
I
rap
Weil
ich
meistens
betrunken
schreib
Because
I
usually
write
drunk
Sitz
allein
in
der
Dunkelheit
Sitting
alone
in
the
darkness
In
meiner
Unterwelt
ist
alles
unverfälscht
In
my
underworld
everything
is
genuine
Ich
will
hier
raus,
doch
es
bleibt
nur
ein
stummer
Schrei
I
want
to
get
out
of
here,
but
it
remains
only
a
silent
cry
Ich
geb'
alles
für
die
"Mukke",
doch
seh'
mal
wieder
meine
Schwestern
nicht
I
give
everything
for
the
"music",
but
I
don't
see
my
sisters
again
Lidia,
ich
denk
an
dich
Lidia,
I
think
of
you
Antonella,
ich
denk
an
dich
Antonella,
I
think
of
you
Ich
werde
kälter,
ich
merk':
"Verdammt,
es
verändert
mich"
I'm
getting
colder,
I
notice:
"Damn,
it's
changing
me"
Man
es
ist
fremd,
ich
vermisse
meine
Ex
nicht
mehr
You,
it's
strange,
I
don't
miss
my
ex
anymore
Spüre
wie
mein
Herz
sich
vom
Rest
entfernt
I
feel
my
heart
detaching
itself
from
the
rest
Tu'
so
als
ob
es
das
beste
wär,
doch
fühle
mich
dabei
als
ob
ich
das
Letzte
wär
I
pretend
that
it's
the
best,
but
I
feel
like
I
am
the
worst
Sie
hat
es
längst
bemerkt
She
has
long
since
noticed
Ich
reagiere
gereizt,
wenn
Mom
fragt,
warum
ich
keine
Liebe
mehr
zeig'
I
react
irritably
when
Mom
asks
why
I
don't
show
love
anymore
Alles
Drama,
wir
sind
in
einer
schwierigen
Zeit
All
the
drama,
we
are
in
a
difficult
time
Doch
das
Karma
bringt
das
ganze
hoffentlich
wieder
in's
Reine
But
karma
will
hopefully
bring
everything
back
into
balance
Weine
seit
Jahren
nicht,
ich
lache
Haven't
cried
in
years,
I
laugh
Auch
nach
jeder
Panikattacke
Even
after
every
panic
attack
So
viele
Dinge,
die
mich
wahnsinnig
machen
aber
aufgeben,
Bruder,
steht
gar
nicht
zur
Debatte
So
many
things
that
drive
me
crazy
but
giving
up,
Bro,
is
not
an
option
Sind
alleine
in
der
Großstadt,
verteilen
eine
Botschaft
We
are
alone
in
the
big
city,
distributing
a
message
Entkam
für
das
Album
zweimal
den
Tod,
knapp
Escaped
death
twice
for
the
album,
narrowly
Ich
wohne
im
Hercules-Hochhaus
I
live
in
the
Hercules
high-rise
Sogar
da
geht
es
mir
mieser
als
die
meisten
Bewohner
Even
there
I
am
worse
off
than
most
of
the
residents
Trag'
Kronen
mit
Stacheldraht
We
wear
crowns
with
barbed
wire
Weil
der
allerletzte
Funken
Liebe,
der
in
unser
bitterkalten
Herzen
wohnt,
verlassen
hat
Because
the
very
last
spark
of
love
that
resides
in
our
freezing
hearts
has
abandoned
us
Wir
sind
abgefuckt
We
are
fucked
up
Broke
aber
Stadtbekannt
Broke
but
well
known
in
the
city
Sowas
von
abgebrannt
Burned
out
like
that
Meine
Jungs
und
Ich
My
boys
and
I
Wir
haben
blaues
Blut
We
have
blue
blood
Das
wirkliche
verblasst
The
real
one
fades
Such
nach
Liebe,
doch
gewöhn'
dich
an
den
Hass
Search
for
love,
but
get
used
to
hatred
In
uns
fließt
blaues
Blut
Blue
blood
flows
in
us
Könige
der
Nacht
Kings
of
the
night
Ich
mach
den
Drink,
weil
es
schön
ist
wenn
du
lachst
I
make
the
drink
because
it's
nice
when
you
laugh
Denk'
nicht
trüber
nach,
was
der
morgige
Tag
bringt
Don't
worry
too
much
about
what
tomorrow
will
bring
Oder
ob
ich
morgen
noch
da
bin
Or
if
I'll
still
be
here
tomorrow
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
aber
Don't
worry
about
me
but
Bruder,
ganz
ehrlich
Bro,
to
be
honest
Ich
mache
mir
sorgen
um
David
I'm
worried
about
David
Seh'
in
dir
was
ich
vor
paar
Jahren
war
I
see
in
you
what
I
was
a
few
years
ago
Jeder
schluck
bringt
uns
Satan
nah
Every
sip
brings
us
closer
to
Satan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Skakalo, Giuseppe Di Agosta
Album
Antiheld
date de sortie
08-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.