Paroles et traduction Timeless feat. Vega - Der Morgen danach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Morgen danach
The Morning After
Mama
macht
sich
sorgen
doch
ich
knalle
die
Korken
in
Bars,
Baby,
your
mom
is
worried,
but
I'm
poppin'
corks
in
bars,
Der
regen
prasselt
den
Korn
in
mein
Glas,
The
rain
is
falling
into
my
glass,
Ja
wir
sind
die
ach
so
verdorbenen
Stars
Yeah,
we're
the
oh-so-spoiled
stars
Ich
weiß
jetzt
schon
ich
hasse
den
morgen
danach
I
already
know
I'm
gonna
hate
the
morning
after
Benehme
mich
stundenlang
wie
hunderte
poser
in
ei'm
I
act
like
a
poser
for
hours
in
a
club
Später
erzähl
ich
dann
von
Oma
und
Wein
Later
I'll
tell
you
about
Grandma
and
wine
Heut
bin
ich
broke
3 monatsmieten
im
rückstand,
Today
I'm
broke,
3 months
behind
on
rent,
Weil
ich
in
der
illusion
von
großer
liebe
kein
glück
fand
Because
I
couldn't
find
happiness
in
the
illusion
of
love
Parkbank
mit
whisky
pump
"Lala"
von
Bizzy
Park
bench
with
whiskey,
pumping
"Lala"
by
Bizzy
Und
versteck
mich
in
der
nacht
bis
der
Kater
mich
mitzieht
And
I
hide
in
the
night
until
the
hangover
catches
up
Miese
Party
lets
go
ich
sauf
dann
Lousy
party,
let's
go,
I'll
drink
then
Denn
jede
Flasche
ist
ein
Spiegelkabinett
ohne
Ausgang
Every
bottle
is
a
mirrored
room
with
no
exit
Doch
Zigarette
nach
Zigarette
Cigarette
after
cigarette
Tausend
mal
gesagt
das
ich
ab
morgen
nie
wieder
rappe
A
thousand
times
I've
said
that
from
tomorrow
I'll
never
rap
again
Ab
morgen
nie
wieder
zieh
From
tomorrow
I'll
never
smoke
again
Ab
morgen
nie
wieder
dicht
From
tomorrow
I'll
never
pass
out
Ab
morgen
nie
wieder
Sie
From
tomorrow
never
her
Ab
morgen
nie
wieder
Ich
From
tomorrow
never
me
Ey
der
morgen
danaaaach
Hey,
the
morning
afteeeer
Aus
den
Trümmern
von
gesteeeern
From
the
ruins
of
yessssterday
Und
nach
jeder
leeren
flasche
denk
ich
nachts
halt
bitte
die
Welt
an
bitte
die
Welt
an
And
after
every
empty
bottle,
at
night
I
think
please
hold
onto
me,
please
hold
onto
me
Am
morgen
danaaach
nach
dem
ich
nicht
mehr
ich
selbst
waaaar!
In
the
morning
afteeeer,
after
I
wasn't
myself
anymore!
Schwör
ich
es
wird
nie
wieder
sein
doch
ich
liebe
den
Feind
und
ich
schrei
halt
bitte
die
Welt
an
I
swear
it
will
never
happen
again,
but
I
love
the
enemy
and
I
scream,
please
hold
onto
me
Weiß
noch
genau
wie
oft
ich
wach
wurd
wenn's
dunkel
wird
I
still
remember
the
times
I
woke
up
when
it
was
dark
Kein'
Cent
in
der
Tasche
aber
passt
schon
die
Jungs
sind
hier
No
cents
in
my
pocket,
but
the
boys
are
here
Wo
die
Narbe
im
Herz
bleibt
Where
the
scar
in
my
heart
stays
Trink
ich
Wasser
in
der
Farbe
von
Bernstein
I
drink
water
the
color
of
amber
Atme
flach,
Shallow
breath,
Bars
und
Pubs,
Bars
and
pubs,
Gras
und
Nuts,
Weed
and
nuts,
Ich
fahr
nie
mehr
heim
I'm
never
going
home
Traf
dich
damals
als
die
Welt
noch
nicht
Kopf
stande
I
met
you
when
the
world
wasn't
upside
down
Bevor
gute
Freunde
Geld
zu
ihr'm
Gott
machten
Before
good
friends
made
money
their
God
In
der
Jacke
von
Wellensteyn,
Flasche
von
Ballantines,
In
the
Wellensteyn
jacket,
bottle
of
Ballantines,
Hass
ich
ich
selbst
zu
sein
I
hate
being
myself
Denn
in
Wein
liegt
die
Wahrheit
oder?
Because
truth
lies
in
wine,
right?
Ich
bin
hässlich
wenn
ich
trinke
und
es
zerreißt
mich
in
Bars
mein
Großer!
I'm
ugly
when
I
drink
and
it
tears
me
up
in
bars,
my
man!
Erzähln
uns
wie
echt
wir
sind,
Tell
us
how
real
we
are,
Die
selben
Geschichten
seit
dem
wir
16
sind
The
same
stories
since
we
were
16
So
oft
gesagt
das
ich
ab
morgen
nie
wieder
sauf
So
often
said
that
from
tomorrow
I'll
never
drink
again
Ab
morgen
nie
wieder
ich,
From
tomorrow
never
me,
Ab
morgen
nie
wieder
V!
From
tomorrow
never
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomringer Kevin, Witter Andre, Di Agosta Giuseppe
Album
00:00
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.