Timeless feat. Vega - Der Morgen danach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timeless feat. Vega - Der Morgen danach




Der Morgen danach
The Morning After
I: Timeless]
[Timeless]:
Mama macht sich sorgen doch ich knalle die Korken in Bars,
Baby, your mom is worried, but I'm poppin' corks in bars,
Der regen prasselt den Korn in mein Glas,
The rain is falling into my glass,
Ja wir sind die ach so verdorbenen Stars
Yeah, we're the oh-so-spoiled stars
Ich weiß jetzt schon ich hasse den morgen danach
I already know I'm gonna hate the morning after
Benehme mich stundenlang wie hunderte poser in ei'm
I act like a poser for hours in a club
Später erzähl ich dann von Oma und Wein
Later I'll tell you about Grandma and wine
Heut bin ich broke 3 monatsmieten im rückstand,
Today I'm broke, 3 months behind on rent,
Weil ich in der illusion von großer liebe kein glück fand
Because I couldn't find happiness in the illusion of love
Parkbank mit whisky pump "Lala" von Bizzy
Park bench with whiskey, pumping "Lala" by Bizzy
Und versteck mich in der nacht bis der Kater mich mitzieht
And I hide in the night until the hangover catches up
Miese Party lets go ich sauf dann
Lousy party, let's go, I'll drink then
Denn jede Flasche ist ein Spiegelkabinett ohne Ausgang
Every bottle is a mirrored room with no exit
Doch Zigarette nach Zigarette
Cigarette after cigarette
Tausend mal gesagt das ich ab morgen nie wieder rappe
A thousand times I've said that from tomorrow I'll never rap again
Ab morgen nie wieder zieh
From tomorrow I'll never smoke again
Ab morgen nie wieder dicht
From tomorrow I'll never pass out
Ab morgen nie wieder Sie
From tomorrow never her
Ab morgen nie wieder Ich
From tomorrow never me
Ey der morgen danaaaach
Hey, the morning afteeeer
Aus den Trümmern von gesteeeern
From the ruins of yessssterday
Und nach jeder leeren flasche denk ich nachts halt bitte die Welt an bitte die Welt an
And after every empty bottle, at night I think please hold onto me, please hold onto me
Am morgen danaaach nach dem ich nicht mehr ich selbst waaaar!
In the morning afteeeer, after I wasn't myself anymore!
Schwör ich es wird nie wieder sein doch ich liebe den Feind und ich schrei halt bitte die Welt an
I swear it will never happen again, but I love the enemy and I scream, please hold onto me
Weiß noch genau wie oft ich wach wurd wenn's dunkel wird
I still remember the times I woke up when it was dark
Kein' Cent in der Tasche aber passt schon die Jungs sind hier
No cents in my pocket, but the boys are here
Wo die Narbe im Herz bleibt
Where the scar in my heart stays
Trink ich Wasser in der Farbe von Bernstein
I drink water the color of amber
Atme flach,
Shallow breath,
Bars und Pubs,
Bars and pubs,
Gras und Nuts,
Weed and nuts,
Ich fahr nie mehr heim
I'm never going home
Traf dich damals als die Welt noch nicht Kopf stande
I met you when the world wasn't upside down
Bevor gute Freunde Geld zu ihr'm Gott machten
Before good friends made money their God
In der Jacke von Wellensteyn, Flasche von Ballantines,
In the Wellensteyn jacket, bottle of Ballantines,
Hass ich ich selbst zu sein
I hate being myself
Denn in Wein liegt die Wahrheit oder?
Because truth lies in wine, right?
Ich bin hässlich wenn ich trinke und es zerreißt mich in Bars mein Großer!
I'm ugly when I drink and it tears me up in bars, my man!
Erzähln uns wie echt wir sind,
Tell us how real we are,
Die selben Geschichten seit dem wir 16 sind
The same stories since we were 16
So oft gesagt das ich ab morgen nie wieder sauf
So often said that from tomorrow I'll never drink again
Ab morgen nie wieder ich,
From tomorrow never me,
Ab morgen nie wieder V!
From tomorrow never you!





Writer(s): Gomringer Kevin, Witter Andre, Di Agosta Giuseppe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.