Timi Hendrix - Der Kaiser von China 2ta Teil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timi Hendrix - Der Kaiser von China 2ta Teil




Der Kaiser von China 2ta Teil
The Emperor of China Part 2
Es schneit, Bro (Prima)
It's snowing, Bro (Great)
Ich zieh ′ne Line Kokaina bei Prosieben Live Biatch aus Heidis Vagina
I snort a line of cocaine on Pro Sieben live Biatch out of Heidi's vagina
Zweiter Teil (Hier)
Part two (Here)
Nein, nicht schon wieder
No, not again
(Oh guess who's back)
(Oh guess who's back)
Der Kaiser von China
The Emperor of China
Geweiht von den Pristern, Heiliger Krieger
Ordained by the priests, Holy warrior
Tim Weitkamp ist im Fight Club jeden Freitag der Sieger
Tim Weitkamp is the winner every Friday in the Fight Club
Gemütlich Frühstück im Kreis meiner Diener,
Cozy breakfast with my servants,
Einen golden Retriever
A golden retriever
Der Kaiser von China
The Emperor of China
Erscheine Majestätisch
I appear majestically
Seitdem ich Kaiser bin geh ich
Since I've become Emperor I don't walk
Keine Treppe mehr alleine
Up the stairs alone anymore
Mein Fetisch Mariah Carey trägt mich
My fetish Mariah Carey carries me
Leg das Mic weg, bitte, danke
Put the mic down, please, thank you
Noch ein Tipp von mir: misshandel deinen Ghostwriter
Another tip from me: mistreat your ghostwriter
Yo Kleiner, der Scheiß klingt nach Schimpansen
Yo boy, this shit sounds like chimpanzees
Ey, ja cool, du hast ′ne Popband und ihr geht Top Ten
Oh, yeah cool, you have a pop band and you are in the top ten
Weil sie wie Ross Anthony den Wok lenkt
Because they steer the wok like Ross Anthony
God damn muss ich das Gesocks kennen?
God damn, do I have to know the trash?
Sendet euch in Hotpants, beim Shoppen mit Jorge in tollen Klamotten
Send you in hot pants, while shopping with Jorge in great clothes
Weißt du was?
You know what?
Für mich seid ihr trotzdem nur Fotzen wie Roxanne
To me you're still just whores like Roxanne
Es wird Zeit, dass ich mal 'Sorry Mum' sage,
It's about time I said 'Sorry Mum,'
Denn ich bin high auf der Straße seit ich Bobbycar fahre
Because I've been high on the road since I drove a bobby car
Heul nicht du Opfer
Don't cry, you victim
Joint, Absinth, Wodka
Joint, absinthe, vodka
Ey, leih mir mal dein Ohr
Hey, lend me your ear
Heut′ ist Vincent Vangogh Tag
Today is Vincent Van Gogh day
Es schneit, Bro (Prima)
It's snowing, Bro (Great)
Ich zieh ′ne Line Kokaina bei Prosieben Live Biatch aus Heidis Vagina
I snort a line of cocaine on Pro Sieben live Biatch out of Heidi's vagina
Zweiter Teil (Hier)
Part two (Here)
Nein, nicht schon wieder
No, not again
(Oh guess who's back)
(Oh guess who's back)
Der Kaiser von China
The Emperor of China
Geweiht von den Pristern, Heiliger Krieger
Ordained by the priests, Holy warrior
Tim Weitkamp ist im Fight Club jeden Freitag der Sieger
Tim Weitkamp is the winner every Friday in the Fight Club
Gemütlich Frühstück im Kreis meiner Diener,
Cozy breakfast with my servants,
Einen golden Retriever
A golden retriever
Der Kaiser von China
The Emperor of China
300 Kilo für mich, weil mein Speedboot entwischt
300 kilos for me, because my speedboat has escaped
Warum rappt hier jeder Dulli, der ein Mikro besitzt?
Why does every idiot who owns a microphone rap here?
Ihr kopiert und definiert dabei Musik über Clicks
You copy and define music with clicks in the process
Vielleicht steck ich meinen Pimmel in dein deep throat Gesicht
Maybe I'll stick my dick in your deep throat face
Warum fehlt das LSD auf meinem scheiß Burger?
Why is the LSD missing from my damn burger?
Gestern hing im Swinger Club an meiner Eichel Tina Turner
Yesterday Tina Turner hung on my glans in the swingers' club
Alle fragten mich, warum ich solange nicht beim Friseur war
Everyone asked me why I haven't been to the hairdresser's for so long
Das ist einfach, Bitch, dann sieht keiner meine Hörner
That's easy, bitch, then no one can see my horns
Hei, was du kennst nicht Rödelheim? Verblödungs geiler Dödel, hei
Hey, what, you don't know Rödelheim? You're a stupid little pervert, hey
Ey Jungs, aus Jan Delays Mund tropft schon wieder Mösenschleim
Hey boys, Jan Delay's mouth is dripping with pussy slime again
Jeder hier hört auf mein Wort, man
Everyone here listens to my words, man
Auch wenn er nicht Sönke heißt
Even if his name is not Sönke
Schöne Maid, Vögelei
Beautiful maid, fuck
Ich bin Goethe zwei
I'm Goethe two
Es schneit, Bro (Prima)
It's snowing, Bro (Great)
Ich zieh ′ne Line Kokaina bei Prosieben Live Biatch aus Heidis Vagina
I snort a line of cocaine on Pro Sieben live Biatch out of Heidi's vagina
Zweiter Teil (Hier)
Part two (Here)
Nein, nicht schon wieder
No, not again
(Oh guess who's back)
(Oh guess who's back)
Der Kaiser von China
The Emperor of China
Geweiht von den Pristern, Heiliger Krieger
Ordained by the priests, Holy warrior
Tim Weitkamp ist im Fight Club jeden Freitag der Sieger
Tim Weitkamp is the winner every Friday in the Fight Club
Gemütlich Frühstück im Kreis meiner Diener,
Cozy breakfast with my servants,
Einen golden Retriever
A golden retriever
Der Kaiser von China
The Emperor of China





Writer(s): Tim Weitkamp, Mike Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.