Timi Hendrix feat. Sapient, Das W & Fehring Grau - Exitknopf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timi Hendrix feat. Sapient, Das W & Fehring Grau - Exitknopf




Exitknopf
Exit Button
Exitknopf gedrückt
Exit button pressed
Decke über'n Kopf und ich
Blanket over my head and I
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Exitknopf gedrückt
Exit button pressed
Decke über'n Kopf und ich
Blanket over my head and I
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Exitknopf gedrückt
Exit button pressed
Decke über'n Kopf und ich
Blanket over my head and I
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Exitknopf gedrückt
Exit button pressed
Decke über'n Kopf und ich
Blanket over my head and I
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Schalte die Welt aus
Shut the world out
Unstabile Seitenlage, Freitagabend
Unstable lateral position, Friday night
Für ein paar Jahre
For a few years
Die weiße Dame hatte ein paar Eintrittskarten
The white lady had some tickets
Für mein Apartment
For my apartment
Ich hatte kein' Bock einzuschlafen
I didn't want to fall asleep
Schleichend kam'n Depression'n
Depression came creeping in
Seele schon wieder in Geiselnahme
Soul taken hostage again
Eingegraben, drei Dekaden
Buried, three decades
Keine Farben seit ich atme
No colors since I've been breathing
Sinn des Lebens, gleich erraten
Meaning of life, guess right away
Kleiner Sklave, weitersagen
Little slave, tell others
Alles nur scheiß Fassade
Everything is just a damn facade
Die ganze Welt kann mir einen blasen
The whole world can suck my dick
Im Leichenwagen
In the hearse
I am no pillar, but I'm sinking in the ground
I am no pillar, but I'm sinking in the ground
And it can not go one more day
And it can not go one more day
Without crumbling down, down, down
Without crumbling down, down, down
It's going down, down, down
It's going down, down, down
I am no pillar but I'm sinking in the ground
I am no pillar but I'm sinking in the ground
And it can not go one more day
And it can not go one more day
Without crumbling down, down, down
Without crumbling down, down, down
I feel their eyes as they're watching us, oh, oh
I feel their eyes as they're watching us, oh, oh
It's going down, down, down
It's going down, down, down
Like the sky if I don't prop it up
Like the sky if I don't prop it up
La la la la la
La la la la la
Meine Freunde sagen, Schluss mit dem down sein
My friends tell me, stop being down
Ich schließ' mich öfters mal zuhaus ein
I often lock myself up at home
Weil die Sonne hier nur grau scheint
Because the sun only shines gray here
Bin ich
Am I
(Down down down)
(Down down down)
(Down down down down down)
(Down down down down down)
(Down down)
(Down down)
Bin ich
Am I
(Down down down)
(Down down down)
Empfinde keine Empathie
I don't feel any empathy
Was kümmert mich das Wenn und Wie?
Why should I care about the if and how?
Seh' das Leben als 'nen schlechten Film
I see life as a bad movie
Der sich etwas in die Länge zieht
That drags on a bit
Sag' mir dauernd, ich bekomme es hin
Tell me all the time to keep going
Weil ich mich momentan fühle als würd' ich fallen
Because I feel like falling right now
Will die Sonne sehen doch fühle mich blind
I want to see the sun but I feel blind
Seh' nur die Wolken und sie sind überall
I only see clouds and they are everywhere
Jeder Schluck ein Exitknopf
Every sip an exit button
Wenn ich schlafe, na dann weck' mich doch
If I fall asleep, then wake me up
Kein "Hi, wie geht's, was geht bei dir?"
No "Hi, how are you, what's up with you?"
Alles okay? - Nein, Lethargie
Is everything okay? - No, lethargy
Ich schalte die Welt aus
I shut the world out
Verfickt, geb mir das Ritalin
Damn, give me the Ritalin
Ich bin meist scheiße drauf
I don't give a shit
Drei kilo Weed hab' ich geerntet
I harvested three kilos of weed
Eins hab' ich geraucht
I smoked one
Die Sonne scheint und alles färbt sich grau
The sun is shining and everything turns gray
Im Herzen auch
In the heart too
Und ich helf' mir selbst
And I help myself
Weil mir sonst keiner helfen kann
Because no one else can help me
Nicht ich bin sondern diese Welt ist krank
It's not me, it's this world that is sick
Und ich rauch' mich dicht
And I smoke myself up
Und für ein'n Augenblick hält's
And it holds up for a moment
I am no pillar, but I'm sinking in the ground
I am no pillar, but I'm sinking in the ground
And it can not go one more day
And it can not go one more day
Without crumbling down, down, down
Without crumbling down, down, down
It's going down, down, down
It's going down, down, down
I am no pillar but I'm sinking in the ground
I am no pillar but I'm sinking in the ground
And it can not go one more day
And it can not go one more day
Without crumbling down, down, down
Without crumbling down, down, down
I feel their eyes as they're watching us, oh, oh
I feel their eyes as they're watching us, oh, oh
It's going down, down, down
It's going down, down, down
Like the sky if I don't prop it up
Like the sky if I don't prop it up
La la la la la
La la la la la





Writer(s): Marcel Siekmann, Lukas Fehring, Hardy Haufe, Maximilian Herzing, Tim Weitkamp, Marcus Eugene Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.