Paroles et traduction Timi Hendrix feat. Sapient - Tausend Zweite Chancen
Tausend Zweite Chancen
Тысяча вторых шансов
There
was
a
cloud
around
my
face
Туча
висела
надо
мной,
I
was
surrounded
by
the
haze
Я
была
окружена
дымкой.
A
thousand
second
chances
Тысяча
вторых
шансов
And
a
thousand
apologies
to
you
И
тысяча
извинений
перед
тобой.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
Der
beste
Mensch
der
Welt
bist
du
Лучший
человек
на
свете
- ты.
In
Ostwestfal′n
kommt
selten
mal
die
fucking
Sonne
vorbei
В
Восточной
Вестфалии
чертовски
редко
появляется
солнце.
Letzten
Sommer
hat's
geschneit,
mach
mal
Korn
in
die
Sprite
Прошлым
летом
шел
снег,
налей-ка
мне
водки
со
спрайтом.
Alright,
ohne
dich
wär′
ich
schon
bei
Хорошо,
без
тебя
я
бы
уже
была
у
Opa
auf
der
einen
Wolke
dort
oben,
100.000
Meil'n
(für
immer)
Дедушки
на
облаке
там
наверху,
в
100.000
милях
(навсегда).
Und
Dunkelheit
wurde
prophezeit
И
тьма
была
предсказана.
Ich
dachte
Seele
baumeln
lassen,
nein,
das
geht
nicht
ohne
Seil
Я
думала,
отпустить
душу
в
свободный
полет,
нет,
это
не
получится
без
веревки.
Trailerpark
for
life,
Wunderkind
am
Mic
Trailerpark
for
life,
вундеркинд
у
микрофона.
Neben
dir
ist
niemand
hier,
für
den
ich
Songs
lieber
schreib'
(Baby)
Кроме
тебя
здесь
нет
никого,
для
кого
бы
я
писала
песни
с
большей
любовью
(дорогой).
Sorgen
waren
groß,
Kontostand
zu
klein
Заботы
были
велики,
счет
в
банке
слишком
мал.
Immer
unterwegs,
ruf′
dich
an,
du
weinst
(crazy),
tut
mir
leid
Все
время
в
разъездах,
звоню
тебе,
ты
плачешь
(безумно),
прости
меня.
Ständig
Streit,
jeder
schreit,
Temperament
Bonnie
und
Clyde
Постоянные
ссоры,
все
кричат,
темперамент
Бонни
и
Клайда.
Lass
uns
weg,
allein
wir
zwei,
egal,
wohin,
Hauptsache,
weit
Давай
уедем,
только
мы
вдвоем,
все
равно
куда,
главное,
подальше.
To
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе.
There
was
a
cloud
around
my
face
Туча
висела
надо
мной,
I
was
surrounded
by
the
haze
Я
была
окружена
дымкой.
A
thousand
second
chances
Тысяча
вторых
шансов
And
a
thousand
apologies
to
you
И
тысяча
извинений
перед
тобой.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
To
you,
from
me,
to
you
Тебе,
от
меня,
тебе.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
Wie
oft
hast
du
mich
schon
aufgefang′n,
gerettet?
Сколько
раз
ты
меня
ловил,
спасал?
1000
zweite
Chancen,
und
ich
brauch'
noch
eine
letzte
Тысяча
вторых
шансов,
и
мне
нужна
еще
одна,
последняя.
Die
Regenwolken
hier
beklauen
unser
Lächeln
Дождевые
тучи
здесь
крадут
наши
улыбки.
Was
auch
immer
passiert,
glaub
mir,
du
bist
der
Beste
Что
бы
ни
случилось,
поверь
мне,
ты
лучший.
Der
beste
Mensch
der
Welt
bist
du
Лучший
человек
на
свете
- ты.
There
was
a
cloud
around
my
face
Туча
висела
надо
мной,
I
was
surrounded
by
the
haze
Я
была
окружена
дымкой.
A
thousand
second
chances
Тысяча
вторых
шансов
And
a
thousand
apologies
to
you
И
тысяча
извинений
перед
тобой.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
To
you,
from
me,
to
you
Тебе,
от
меня,
тебе.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
To
you,
from
me
Тебе,
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Weitkamp, Marcus Eugene Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.