Paroles et traduction Timi Hendrix feat. Trailerpark - We Are Family
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
Du
fühlst
dich
ausgegrenzt
und
ab
und
an
verraten
Ты
чувствуешь
себя
отвергнутым
и
время
от
времени
преданным
Denn
du
wurdest
nie
von
deinem
lattenstrammen
Vater
Потому
что
ты
никогда
не
был
твоим
узколобым
отцом
Mit
der
flachen
Hand
geschlagen
Ударен
ладонью
So
wie
alle
deine
Klassenkameraden
(alle
deine
Klassenkameraden)
Как
и
все
твои
одноклассники
(все
твои
одноклассники)
Wir
holen
dich
da
raus
Мы
вытащим
тебя
отсюда
Heute
darfst
du
bei
der
Assibande
schlafen
Сегодня
ты
можешь
спать
с
бандой
шлюх
Wir
bieten
ein
normales
Umfeld
um
Aufzuwachsen
Мы
предлагаем
нормальную
среду
для
взросления
Frauen
klatschen,
lautes
Schnackseln,
Raschgiftkapseln
Женщины
хлопают,
громко
чавкают,
капсулы
с
ядом
для
крыс
Sauf
den
Schnaps
und
mach
dein
Zimmer
sauber
Пей
водку
и
уберись
в
своей
комнате
Hier
kriegst
du
endlich
dein
Kindheitstrauma
Здесь
ты
наконец
получишь
свою
детскую
травму
Timi,
quatsch
mal
kein
Salz,
denn
sonst
mach'
ich
dich
kalt
Тими,
не
болтай
ерунду,
иначе
я
тебя
убью
Denn
meine
besten
Freunde
heißen
Hass
und
Gewalt
Ведь
мои
лучшие
друзья
- это
ненависть
и
насилие
Wenn
ich
ficke
kommt
bei
mir
der
Prügelfetisch
raus
Когда
я
трахаюсь,
у
меня
проявляется
фетиш
на
порку
Mach'
die
Fotze
deiner
Schwester
mit
Geflügelschere
auf
Вскрою
пизду
твоей
сестры
ножницами
для
птицы
(Ahhh)
Und
sie
knackt
wie
'ne
Weihnachtsgans
(Ааа)
И
она
треснет,
как
рождественский
гусь
Junge,
was
für
ein
Einzelkampf
Парень,
вот
это
был
поединок
Quatsch
keine
Scheiße,
man
Не
гони,
мужик
Deine
Wohnung
passt
in
ein
Fach
meines
Kleiderschranks
Твоя
квартира
поместится
в
один
отсек
моего
шкафа
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
Давайте
все
соберемся
вместе,
потому
что
мы
все
- семья
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
Bevor
wir
damals
diesen
Unfall
hatten
(Plusquamperfekt)
До
того,
как
у
нас
случилась
эта
авария
(плюсквамперфект)
Hab'
ich
aufgepasst,
dass
keiner
unseren
Busfahrer
weckt
Я
следил
за
тем,
чтобы
никто
не
будил
нашего
водителя
автобуса
Seitdem
spielen
wir
auf
der
Fahrt
nur
noch
Russisch
Roulette
С
тех
пор
мы
играем
в
«русскую
рулетку»
только
во
время
поездки
TP4L
Saddam
Hussein
is
back
TP4L
Саддам
Хусейн
вернулся
Guck
mal,
ich
seh'
unsere
High-Level-Groupies
schon
Смотри,
я
уже
вижу
наших
высокоуровневых
фанаток
Sie
steinigen
Blumio
Они
побивают
Блумио
камнями
Also
setz'
ich
gleich
mal
wieder
ein
paar
Kinder
in
die
Welt
Так
что
я
снова
рожу
пару
детей
Basti
hat
rein
prophylaktisch
schonmal
Tinder
angestellt
Басти
на
всякий
случай
уже
установил
Tinder
Seit
2009
haben
wir
den
Scheiß
weit
gebracht
С
2009
года
мы
многого
добились
с
этим
дерьмом
Massimo
ist
mittlerweile
mein
Leibeigener
Массимо
теперь
мой
раб
Hehe,
Opium
fürs
Volk
(ja),
Shore
vom
Zoll
(ja)
Хе-хе,
опиум
для
народа
(да),
берег
от
таможни
(да)
(TP4L)
Unser
Wohnwagen
rollt
(TP4L)
Наш
дом
на
колесах
катится
Die
meisten
sind
verwirrt,
wenn
sie
mich
mal
besuchen
kommen
Большинство
людей
приходят
в
замешательство,
когда
навещают
меня
Denn
ich
hab'
29
Zimmer
und
dazu
58
Bongs
Потому
что
у
меня
29
комнат
и
58
бонгов
Ich
weiß
nicht
mehr
wie
viele
es
waren,
100.000
Shows?
Я
уже
не
помню,
сколько
их
было,
100
000
шоу?
In
unserem
Tourbus
duftet
der
Wunderbaum
nach
Whore
В
нашем
туристическом
автобусе
освежитель
воздуха
пахнет
шлюхой
Nothing
over
the
family
Нет
ничего
важнее
семьи
It's
all
about
the
family,
it's
not?
Все
дело
в
семье,
не
так
ли?
Let's
all
come
together
'cause
we
all
family
Давайте
все
соберемся
вместе,
потому
что
мы
все
- семья
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
Papa
will
mich
hauen
Папа
хочет
меня
ударить
Doch
Mama
hält
ihn
fest
Но
мама
его
держит
Der
Hund
ist
dauernd
aggressiv
Собака
постоянно
агрессивная
Und
bellt
gestresst
И
лает
в
стрессе
Das
ganze
Haus
ist
versaut
Весь
дом
разрушен
Und
unser
Geld
ist
weg
И
наши
деньги
кончились
Wegen
Trailerpark
rauchen
deine
Eltern
Crack
Из-за
Trailerpark
твои
родители
курят
крэк
In
our
family
portrait
we
looked
pretty
happy
На
нашем
семейном
портрете
мы
выглядели
довольно
счастливыми
Let's
play
pretend,
let's
act
like
it
comes
naturally
Давай
притворимся,
будто
это
естественно
And
I
dont
wanna
have
to
split
the
holidays
И
я
не
хочу
делить
праздники
And
I
dont
want
two
dresses
И
я
не
хочу
два
платья
And
I
dont
want
a
stepbrother
anyways
И
я
вообще
не
хочу
сводного
брата
And
I
dont
want
my
mom
to
change
the
cocaine
И
я
не
хочу,
чтобы
моя
мама
меняла
кокаин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Weitkamp, Lukas Strobel, Tim Friesecke, Sebastian Krug, Steven Matyssek, Marcel Siekmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.