Paroles et traduction Timi Tamminen - Tribes I-II
Look
around
Оглянись
вокруг,
There
is
blood
on
the
ground
Земля
пропитана
кровью.
This
short
hour
bears
the
scars
of
the
past
lives
Этот
краткий
миг
хранит
шрамы
прошлых
жизней,
Justice
ruptured,
veins
of
war
slit
slow
in
the
colosseum
Правосудие
растоптано,
вены
войны
медленно
вскрыты
на
арене
Колизея.
Look
around
Оглянись
вокруг,
Bottles
flying,
foaming
mouths
shrieking
out
like
a
pack
of
hungry
hellhounds
Бутылки
летят,
пенящиеся
рты
воют,
словно
свора
голодных
церберов.
Pages
torn
from
the
old
tomes
of
time
Страницы
вырваны
из
старых
фолиантов
времени,
Glue
drips
from
the
inside
Клей
стекает
изнутри.
Look
around
Оглянись
вокруг,
Red
flags
fly
Красные
флаги
реют,
Don't
you
try
decrying
the
signs
Не
пытайся
отрицать
знамения,
There's
no
fleeing
from
the
mob
От
толпы
не
скрыться.
Start
a
fire
Разжигают
костер,
No
one
triumphs
Никто
не
победит,
When
two
tribes
start
a
fire
Когда
два
племени
разжигают
костер.
There's
no
right,
no
wrong,
survival
is
the
prize
Нет
правых,
нет
виноватых,
выживание
– вот
приз.
I
bet
you
never
felt
this
alive
Готов
поспорить,
ты
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой.
There's
no
turning
back
the
hands
of
time
Время
не
повернуть
вспять,
Better
start
picking
sides
Пора
выбирать
сторону.
Even
God
wouldn't
want
to
recognise
his
own
child
Даже
Бог
не
узнал
бы
в
этом
свое
дитя,
The
image
gone
and
tainted
by
the
shards
of
war
Лик
искажен
и
осквернен
осколками
войны.
Start
a
fire
Разжигают
костер,
No
one
triumphs
Никто
не
победит,
When
two
tribes
start
a
fire
Когда
два
племени
разжигают
костер.
Start
a
fire
Разжигают
костер,
No
one
triumphs
Никто
не
победит,
When
two
tribes
start
a
fire
Когда
два
племени
разжигают
костер.
Start
a
fire
Разжигают
костер,
No
one
triumphs
Никто
не
победит,
When
two
tribes
start
to
fight
Когда
два
племени
начинают
сражаться.
Countdown
to
extinction
in
3...
2...
1...
Обратный
отсчет
до
уничтожения:
3...
2...
1...
Only
took
this
long
for
things
to
implode
Только
и
понадобилось
времени,
чтобы
все
рухнуло.
Once
again
our
collective
trauma
explodes
Наша
коллективная
травма
снова
дает
о
себе
знать.
A
sequence
of
clashing
like
the
Spanish
bombs
Череда
столкновений,
словно
испанские
бомбы.
Broken
men
fighting
for
their
thrones
Разбитые
мужчины
борются
за
свои
троны.
Diplomas
and
all,
yet
don't
seem
to
know
'bout
the
fall
of
Rome
С
дипломами
и
всем
прочим,
но,
похоже,
не
знающие
о
падении
Рима.
The
poems
we
wrote
don't
seem
to
have
helped
at
all
Стихи,
что
мы
писали,
похоже,
совсем
не
помогли.
Here
I
go
lying
low
eyes
on
my
mobile
phone
Вот
и
я
лежу,
не
высовываясь,
уставившись
в
экран
телефона.
Crowbars
and
chrome
crushing
domes
Ломы
и
хром
крушат
черепа,
Info
overload
Информационная
перегрузка.
How
much
longer
'til
the
machines
take
control?
Сколько
еще
времени,
пока
машины
не
возьмут
верх?
How
much
longer
'til
the
machines
take
control?
Сколько
еще
времени,
пока
машины
не
возьмут
верх?
How
much
longer
'til
the
machines
take
control?
Сколько
еще
времени,
пока
машины
не
возьмут
верх?
How
much
longer?
Сколько
еще?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timi Tamminen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.