Paroles et traduction Timm Arif - A Vida É uma Festa
A Vida É uma Festa
Жизнь - это праздник
Beck
bolado
na
mesa
Бек,
расстроенный,
сидит
за
столом,
Me
lembro
de
nois
no
dilema
Вспоминаю
нас
в
дилемме,
O
motivo
que
fez
eu
ficar
Причина,
по
которой
я
остался,
Minha
cabeça
só
gira
na
treta
Моя
голова
кружится
только
от
передряг.
Na
busca
da
grana
pros
meus
В
поисках
денег
для
своих,
Herdando
a
magia
dos
nossos
Наследуя
магию
наших
предков,
Essência
do
Flow
milenar
Суть
тысячелетнего
Потока,
Que
flui
na
força
o
poder
Который
течет
в
силе,
в
могуществе.
Passado,
presente,
futuro
Прошлое,
настоящее,
будущее,
Na
pele
que
guarda
a
missão
На
коже,
хранящей
миссию,
Que
trago
no
instinto
Которую
несу
в
своем
инстинкте,
No
homem
que
sou
В
человеке,
которым
я
являюсь.
Na
noite
sombria
de
todo
o
verão
В
темную
ночь
каждого
лета
Minha
canção
ecoa
Звучит
моя
песня
Pra
ele
que
chora
sozinho
Для
него,
кто
плачет
в
одиночестве,
No
fundo
da
cela
pensando
só
nela
В
глубине
камеры,
думая
только
о
ней,
Que
tá
nas
vielas
fazendo
o
seu
corre
Которая
на
улицах
делает
свое
дело.
Corre...
Pretinho
não
pode
parar
Беги...
Черный
не
может
останавливаться.
A
bala
que
vem
é
de
longe
Пуля,
что
летит,
издалека,
Há
milênio
vagando
no
tempo
Тысячелетие
блуждаю
во
времени,
Eu
tento
escapar
Я
пытаюсь
сбежать.
Se
liga
no
trauma
cusão
Пойми
травму,
ублюдок,
A
batida
da
força
pra
voz
Ритм
силы
для
голоса,
Sailera
que
manda
nos
timbre
Сайлера,
что
правит
в
тембре.
Contra
eles,
somos
algoz
Против
них
мы
- палачи,
Com
sangue
nos
olhos
С
кровью
в
глазах
E
ódio
na
veia
que
brota
dos
poros
И
ненавистью
в
венах,
что
сочится
из
пор.
Vou
logo
pro
mundo
Я
отправляюсь
в
мир,
Que
vive
na
festa
Который
живет
в
празднике,
Dançando
no
inferno
Танцуя
в
аду,
Achando
que
é
a
vida
Думая,
что
это
и
есть
жизнь,
Que
quero
pra
mim
Которую
я
хочу
для
себя.
Meu
sonho
é
maior
do
que
eu
Моя
мечта
больше
меня,
Meus
olhos
se
perdem
por
lá
Мои
глаза
теряются
там,
Parte
de
mim
que
nunca
esqueceu
Часть
меня,
что
никогда
не
забывала,
Pretinha
prometo
voltar
Черная,
обещаю
вернуться.
Bixop
Verso
Куплет
Бишопа
Parties
get
shot
Вечеринки
заканчиваются
стрельбой
Up
in
the
hood
(shit
crazy)
Прямо
в
гетто
(чертовски
безумно).
Ask
why
I
don't
cry
Спрашиваешь,
почему
я
не
плачу?
"Niggas
die
everyday
B.
"
"Ниггеры
умирают
каждый
день,
братан."
But
this
ain't
no
fuckin
motion
picture
Но
это
не
чертов
фильм,
You
alive
cuz
them
bullets
Ты
жив,
потому
что
эти
пули
Was
supposed
to
miss
ya
Должны
были
пролететь
мимо.
Do
you
believe
in
luck?
Ты
веришь
в
удачу?
Do
you
believe
in
fate?
Ты
веришь
в
судьбу?
Do
you
believe
when
you
Ты
веришь,
что
когда
Was
born
you
receive
a
date?
Ты
родился,
ты
получил
свою
дату?
And
there
ain't
no
escape
И
от
этого
не
убежать,
Like
the
(Beatnuts)
Как
в
(Beatnuts).
Life
moving
at
a
fast
pace
Жизнь
движется
в
быстром
темпе,
And
it's
hard
for
me
to
keep
up
И
мне
трудно
угнаться.
He
though
he
was
the
MVP
on
the
block
Он
думал,
что
он
самый
ценный
игрок
в
квартале,
In
the
end
though
Но
в
конце
концов
He
took
a
Big
L
cuz
Он
потерпел
большое
поражение,
потому
что
He
was
street
struck
Его
сразила
улица.
I
don't
try
to
be
tough
Я
не
пытаюсь
быть
крутым,
I
just
be
me
Я
просто
остаюсь
собой.
Shit
different
than
what
you
see
on
the
tv
Все
по-другому,
чем
то,
что
ты
видишь
по
телевизору,
But
my
life
is
like
a
porno
flick
Но
моя
жизнь
похожа
на
порнофильм,
How
they
on
my
dick
Как
они
липнут
ко
мне,
They
be
hoppin
on
my
nutsack
Они
прыгают
на
мои
яйца.
Tell
em
get
the
fuck
back
Скажи
им,
чтобы
отвалили,
They
poppin
so
much
shit
out
their
lips
Они
несут
столько
чуши,
That
it's
kinda
like
Что
это
похоже
на
The
doctor
on
the
(Rugrats)
Врача
из
(Ох
уж
эти
детки!).
BiXop
been
gone
for
a
minute
Бишопа
не
было
целую
вечность,
You
hear
me
spittin
and
you
love
that
Ты
слышишь,
как
я
читаю,
и
тебе
это
нравится.
Don't
rap
about
fuckin
your
bitch
Не
читаю
рэп
о
том,
как
трахаю
твою
сучку,
I'm
above
that
Я
выше
этого.
Still
if
I
were
you
I
wouldn't
trust
that
Тем
не
менее,
на
твоем
месте
я
бы
не
доверял
ей,
She
tried
to
throw
it
at
me
Она
пыталась
повесить
на
меня
свои
проблемы,
Luckily
I
didn't
touch
that
К
счастью,
я
не
прикоснулся
к
этому.
Still
at
night
you
kiss
and
hug
that
Ты
до
сих
пор
целуешь
и
обнимаешь
ее
по
ночам,
You
know
I
had
to
plug
that
Ты
же
знаешь,
я
должен
был
вставить
это,
Regular
guy
but
still
run
Обычный
парень,
но
все
равно
бегу,
When
the
cops
come
Когда
приезжают
копы.
Troglobio
(Verso)
Куплет
Троглобио
Hoje
queria
tá
com
os
meus
Сегодня
я
хотел
бы
быть
со
своими,
Numa
mesa
farta
За
богатым
столом,
Entre
comidas
e
bebidas
Среди
еды
и
напитков,
Dentro
da
minha
casa
В
своем
доме,
Só
no
meio
dos
reais
Только
среди
настоящих,
E
nada
de
farsa
И
никакой
фальши.
Jogar
conversa
fora
até
de
madrugada
Болтать
до
рассвета,
Botar
um
som
bem
alto
Включить
музыку
погромче
E
dançar
com
a
minha
preta
И
танцевать
со
своей
черной
королевой,
A
viver
o
Black
love
bem
ao
pé
da
letra
Жить
черной
любовью,
как
по
нотам,
Sem
se
preocupar
com
o
manhã
Не
беспокоясь
о
завтрашнем
дне,
E
sem
problemas
И
без
проблем.
Abrir
uma
garrafa
e
dizer
não
há
dilemas
Открыть
бутылку
и
сказать,
что
нет
никаких
дилемм,
...mas
a
vida
não
é
só
festa
...но
жизнь
- это
не
только
праздник,
Do
outro
lado
à
quem
não
tem
talheres
С
другой
стороны,
есть
те,
у
кого
нет
столовых
приборов,
Come
com
a
mão
Они
едят
руками.
Conta
vazia
quantos
dos
nossos
em
depressão
Посчитай,
сколько
наших
братьев
в
депрессии,
E
quem
devia
nos
ajudar
А
те,
кто
должен
был
нам
помочь,
Na
hora
nunca
estão
Никогда
не
появятся
в
нужный
момент.
É
sempre
os
mesmo
corpos
sofridos
Это
всегда
одни
и
те
же
страдающие
тела,
Jogados
ao
chão
Брошенные
на
землю.
Mais
um
corpo
na
calçada
Еще
одно
тело
на
тротуаре,
Vi
de
perto
irmão
Я
видел
это
своими
глазами,
брат.
Mais
um
corpo
na
calçada
Еще
одно
тело
на
тротуаре,
É
viste
a
televisão?
Ты
видел
это
по
телевизору?
Aqui
não
temos
empregos
У
нас
здесь
нет
работы,
Temos
Armas
nas
mãos
У
нас
в
руках
оружие.
Então
pra
mim
a
vida
Так
что
для
меня
жизнь
Nunca
será
só
um
sorriso
Никогда
не
будет
просто
улыбкой.
Perdi
meu
pai
cedo
Я
рано
потерял
отца,
Aprendi
à
viver
com
isso
Я
научился
жить
с
этим.
Cria
da
Kebrada
sonhador
desde
menino
Ребенок
из
фавел,
мечтатель
с
детства,
Atrâs
do
meu
dream
В
погоне
за
своей
мечтой,
Pra
ver
se
encontro
algum
sentido
Чтобы
найти
хоть
какой-то
смысл.
E
a
regra
é
clara
И
правило
простое:
Nunca
olhes
só
pra
o
próprio
umbigo
Никогда
не
смотри
только
на
свой
пупок.
Viva
a
vida
intensamente
por
algum
motivo
Живи
полной
жизнью
ради
чего-то,
Vai
atrás
do
que
acreditas
Следуй
за
тем,
во
что
веришь,
Antes
que
acabe
o
filme
Пока
фильм
не
закончился.
A
vida
não
é
só
uma
festa,
vai
além
disso
Жизнь
- это
не
только
праздник,
она
намного
больше.
Tro.Troglobio
Тро.Троглобио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saile Beats, Timm Arif, Troglobio Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.