Paroles et traduction Timm Arif - A Vida É uma Festa
Beck
bolado
na
mesa
Бек
здоровенный
на
столе
Me
lembro
de
nois
no
dilema
Я
помню
шум
в
дилемме,
O
motivo
que
fez
eu
ficar
Причина,
по
которой
я
остался
Minha
cabeça
só
gira
na
treta
Моя
голова
просто
кружится
в
дерьме,
Na
busca
da
grana
pros
meus
В
поисках
денег
для
моих
Herdando
a
magia
dos
nossos
Унаследовав
магию
наших
Essência
do
Flow
milenar
Сущность
тысячелетнего
потока
Que
flui
na
força
o
poder
Пропуская
в
силе
силу
Passado,
presente,
futuro
Прошлое,
настоящее,
будущее
Na
pele
que
guarda
a
missão
На
коже,
охраняющей
миссию,
Que
trago
no
instinto
Что
я
привожу
в
инстинкт
No
homem
que
sou
В
человеке,
которым
я
являюсь.
Na
noite
sombria
de
todo
o
verão
В
мрачную
ночь
всего
лета
Minha
canção
ecoa
Моя
песня
эхом
Pra
ele
que
chora
sozinho
Для
того,
кто
плачет
один
No
fundo
da
cela
pensando
só
nela
Глубоко
в
камере,
думая
только
о
ней.
Que
tá
nas
vielas
fazendo
o
seu
corre
Кто
в
переулках
делает
свой
бег
Corre...
Pretinho
não
pode
parar
Бегать...
Черный
не
может
остановиться
A
bala
que
vem
é
de
longe
Пуля,
которая
приходит,
издалека
Há
milênio
vagando
no
tempo
Есть
тысячелетие,
блуждающее
во
времени,
Eu
tento
escapar
Я
пытаюсь
сбежать.
Se
liga
no
trauma
cusão
Связывается
при
травме
cusia
A
batida
da
força
pra
voz
Удар
силы
для
голоса
Sailera
que
manda
nos
timbre
Sailera,
который
посылает
нам
тембр
Contra
eles,
somos
algoz
Против
них
мы
мучитель
Com
sangue
nos
olhos
С
кровью
в
глазах,
E
ódio
na
veia
que
brota
dos
poros
И
ненависть
в
Вене,
которая
прорастает
из
пор.
Vou
logo
pro
mundo
Я
скоро
пойду
в
мир
Que
vive
na
festa
Кто
живет
на
вечеринке
Dançando
no
inferno
Танцы
в
аду
Achando
que
é
a
vida
Думая,
что
это
жизнь
Que
quero
pra
mim
Что
я
хочу
для
себя
Meu
sonho
é
maior
do
que
eu
Моя
мечта
больше
меня
Meus
olhos
se
perdem
por
lá
Мои
глаза
теряются
там
Parte
de
mim
que
nunca
esqueceu
Роль
мима
в
том,
что
нунка
эскесеу
Pretinha
prometo
voltar
Претинья
промето
волтар
Bixop
Verso
Биксоп-версия
Parties
get
shot
На
вечеринках
стреляют
Up
in
the
hood
(shit
crazy)
Наверху,
в
капюшоне
(черт
возьми,
безумие)
Ask
why
I
don't
cry
Спроси,
почему
я
не
плачу
"Niggas
die
everyday
B.
"
"Ниггеры
умирают
каждый
день,
Би".
But
this
ain't
no
fuckin
motion
picture
Но
это,
блядь,
не
кинофильм
You
alive
cuz
them
bullets
Ты
жив,
потому
что
эти
пули
Was
supposed
to
miss
ya
Предполагалось,
что
я
буду
скучать
по
тебе
Do
you
believe
in
luck?
Вы
верите
в
удачу?
Do
you
believe
in
fate?
Вы
верите
в
судьбу?
Do
you
believe
when
you
Веришь
ли
ты,
когда
ты
Was
born
you
receive
a
date?
Родился
ли
ты,
получив
дату?
And
there
ain't
no
escape
И
выхода
нет.
Like
the
(Beatnuts)
Как
(биточки)
Life
moving
at
a
fast
pace
Жизнь
движется
в
быстром
темпе
And
it's
hard
for
me
to
keep
up
И
мне
трудно
за
этим
угнаться
He
though
he
was
the
MVP
on
the
block
Он
думал,
что
был
самым
ценным
игроком
в
округе
In
the
end
though
Однако
в
конце
концов
He
took
a
Big
L
cuz
Он
сделал
большой
глоток,
потому
что
He
was
street
struck
На
него
напали
на
улице
I
don't
try
to
be
tough
Я
не
пытаюсь
быть
жестким
I
just
be
me
Я
просто
остаюсь
собой
Shit
different
than
what
you
see
on
the
tv
Дерьмо,
отличное
от
того,
что
ты
видишь
по
телевизору
But
my
life
is
like
a
porno
flick
Но
моя
жизнь
похожа
на
порнофильм
How
they
on
my
dick
Как
они
на
моем
члене
They
be
hoppin
on
my
nutsack
Они
прыгают
по
моему
мешку
с
орехами
Tell
em
get
the
fuck
back
Скажи
им,
чтобы
отваливали
на
хрен
They
poppin
so
much
shit
out
their
lips
У
них
так
много
дерьма
вылетает
изо
рта
That
it's
kinda
like
Что
это
вроде
как
The
doctor
on
the
(Rugrats)
Доктор
на
(Ругратах)
BiXop
been
gone
for
a
minute
Биксопа
не
было
всего
минуту
You
hear
me
spittin
and
you
love
that
Ты
слышишь,
как
я
плююсь,
и
тебе
это
нравится
Don't
rap
about
fuckin
your
bitch
Не
читай
рэп
о
том,
как
трахаешь
свою
сучку
I'm
above
that
Я
выше
этого
Still
if
I
were
you
I
wouldn't
trust
that
И
все
же
на
твоем
месте
я
бы
не
доверял
этому
She
tried
to
throw
it
at
me
Она
попыталась
швырнуть
его
в
меня
Luckily
I
didn't
touch
that
К
счастью,
я
к
этому
не
прикасался
Still
at
night
you
kiss
and
hug
that
Все
еще
по
ночам
ты
целуешь
и
обнимаешь
это
You
know
I
had
to
plug
that
Ты
же
знаешь,
мне
пришлось
заткнуть
это
Regular
guy
but
still
run
Обычный
парень,
но
все
еще
бегающий
When
the
cops
come
Когда
приедут
копы
Troglobio
(Verso)
Троглобио
(оборотная
сторона)
Hoje
queria
tá
com
os
meus
Сегодня
я
хотел
быть
со
своими
Numa
mesa
farta
За
сытным
столом
Entre
comidas
e
bebidas
Между
едой
и
напитками
Dentro
da
minha
casa
В
моем
доме
Só
no
meio
dos
reais
Только
среди
реальных
E
nada
de
farsa
И
никакого
фарса
Jogar
conversa
fora
até
de
madrugada
Играть
разговор
прочь
до
рассвета
Botar
um
som
bem
alto
Очень
громкий
звук
E
dançar
com
a
minha
preta
И
танцевать
с
моей
черной
A
viver
o
Black
love
bem
ao
pé
da
letra
Живя
черной
любовью
прямо
к
письму,
Sem
se
preocupar
com
o
manhã
Не
беспокоясь
о
утро
E
sem
problemas
И
никаких
проблем
Abrir
uma
garrafa
e
dizer
não
há
dilemas
Открыть
бутылку
и
сказать
нет
дилемм
...mas
a
vida
não
é
só
festa
...но
жизнь-это
не
просто
вечеринка.
Pega
a
visão
Лови
видение
Do
outro
lado
à
quem
não
tem
talheres
С
другой
стороны,
у
кого
нет
столовых
приборов.
Conta
vazia
quantos
dos
nossos
em
depressão
Пустой
счет
сколько
наших
в
депрессии
E
quem
devia
nos
ajudar
И
кто
должен
помочь
нам
Na
hora
nunca
estão
В
то
время
они
никогда
не
É
sempre
os
mesmo
corpos
sofridos
Это
всегда
одни
и
те
же
тела,
страдающие
Jogados
ao
chão
Брошенные
на
землю,
Mais
um
corpo
na
calçada
Еще
одно
тело
на
тротуаре
Vi
de
perto
irmão
Видел
близко
брат
Mais
um
corpo
na
calçada
Еще
одно
тело
на
тротуаре
É
viste
a
televisão?
Это
ты
видел
телевизор?
Aqui
não
temos
empregos
Здесь
у
нас
нет
работы
Temos
Armas
nas
mãos
У
нас
в
руках
оружие
Então
pra
mim
a
vida
Так
что
для
меня
жизнь
Nunca
será
só
um
sorriso
Это
никогда
не
будет
просто
улыбкой,
Perdi
meu
pai
cedo
Я
рано
потерял
отца
Aprendi
à
viver
com
isso
Я
научился
жить
с
этим
Cria
da
Kebrada
sonhador
desde
menino
Детеныш
Кебрады
мечтал
с
детства
Atrâs
do
meu
dream
За
моей
мечтой
Pra
ver
se
encontro
algum
sentido
Чтобы
посмотреть,
найду
ли
я
какой-нибудь
смысл
E
a
regra
é
clara
И
правило
ясно
Nunca
olhes
só
pra
o
próprio
umbigo
Никогда
не
смотри
только
на
свой
пупок
Viva
a
vida
intensamente
por
algum
motivo
Живите
интенсивно
по
какой-то
причине
Vai
atrás
do
que
acreditas
Иди
за
тем,
во
что
ты
веришь.
Antes
que
acabe
o
filme
Прежде
чем
фильм
закончится,
A
vida
não
é
só
uma
festa,
vai
além
disso
Жизнь-это
не
просто
вечеринка,
она
выходит
за
рамки
этого
Tro.Troglobio
ТРО.Троглобио
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saile Beats, Timm Arif, Troglobio Mc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.