Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn The Lights Down Low
Schalte das Licht aus
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
So
i
don't
need
to
see
when
you're
leaving
me
Damit
ich
nicht
sehen
muss,
wenn
du
mich
verlässt
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
'Cause
I
can't
take
the
pain
when
you
walk
away
Denn
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
wenn
du
weggehst
Turn
off
the
lights,
don't
wake
me
up
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
weck
mich
nicht,
bevor
du
gehst
Turn
off
the
lights,
let
the
dream
a
little
more
Schalte
das
Licht
aus,
lass
den
Traum
noch
ein
bisschen
weitergehen
Leave
me
in
the
dark,
so
I
don't
know
Lass
mich
im
Dunkeln,
damit
ich
es
nicht
weiß
Turn
the
lights
down
low
Schalte
das
Licht
aus
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
So
i
don't
need
to
see
when
you're
leaving
me
Damit
ich
nicht
sehen
muss,
wenn
du
mich
verlässt
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
'Cause
I
can't
take
the
pain
when
you
walk
away
Denn
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
wenn
du
weggehst
Turn
off
the
lights,
don't
wake
me
up
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
weck
mich
nicht,
bevor
du
gehst
Turn
off
the
lights,
let
the
dream
a
little
more
Schalte
das
Licht
aus,
lass
den
Traum
noch
ein
bisschen
weitergehen
Leave
me
in
the
dark,
so
I
don't
know
Lass
mich
im
Dunkeln,
damit
ich
es
nicht
weiß
Turn
the
lights
down
low
Schalte
das
Licht
aus
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
So
i
don't
need
to
see
when
you're
leaving
me
Damit
ich
nicht
sehen
muss,
wenn
du
mich
verlässt
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
'Cause
I
can't
take
the
pain
when
you
walk
away
Denn
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
wenn
du
weggehst
Turn
off
the
lights,
don't
wake
me
up
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
weck
mich
nicht,
bevor
du
gehst
Turn
off
the
lights,
let
the
dream
a
little
more
Schalte
das
Licht
aus,
lass
den
Traum
noch
ein
bisschen
weitergehen
Leave
me
in
the
dark,
so
I
don't
know
Lass
mich
im
Dunkeln,
damit
ich
es
nicht
weiß
Turn
the
lights
down
low
Schalte
das
Licht
aus
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
So
i
don't
need
to
see
when
you're
leaving
me
Damit
ich
nicht
sehen
muss,
wenn
du
mich
verlässt
Turn
the
lights
down
low
just
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
kurz
bevor
du
gehst
'Cause
I
can't
take
the
pain
when
you
walk
away
Denn
ich
kann
den
Schmerz
nicht
ertragen,
wenn
du
weggehst
Turn
off
the
lights,
don't
wake
me
up
before
you
go
Schalte
das
Licht
aus,
weck
mich
nicht,
bevor
du
gehst
Turn
off
the
lights,
let
the
dream
a
little
more
Schalte
das
Licht
aus,
lass
den
Traum
noch
ein
bisschen
weitergehen
Leave
me
in
the
dark,
so
I
don't
know
Lass
mich
im
Dunkeln,
damit
ich
es
nicht
weiß
Turn
the
lights
down
low
Schalte
das
Licht
aus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Jude Smith, Jeremy Alexander Bunawan, Fadil Ghoul El, Charlott Boss, Kraans De Lutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.