Ay - Timotraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Man,
you
know?)
(Mann,
weißt
du?)
(They
rules
to
da
trenches)
(Es
gibt
Regeln
in
den
Schützengräben)
Rule
number
1 gotta
strap
then
don't
Regel
Nummer
1:
Wenn
du
eine
Waffe
hast,
dann
Up
it
if
you
ain't
get
ready
to
crack
zieh
sie
nicht,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
abzudrücken.
Rule
number
2 you
bump
heads
wit
yo
Regel
Nummer
2:
Wenn
du
Streit
mit
deinem
Dawg
should
no
outsider
know
about
dat
Kumpel
hast,
sollte
kein
Außenstehender
davon
erfahren.
Rule
number
3 holla
a
C
onna
block
boy
he
betta
be
playin
sum
D
Regel
Nummer
3:
Wenn
du
einen
Typen
auf
dem
Block
anbrüllst,
sollte
er
besser
Verteidigung
spielen.
Know
sum
young
niggas
slidin
wit
switches
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
mit
Schnellfeuerwaffen
And
50's
and
this
ain't
no
.9
dis
a
Glock
.23
und
50ern
rumlaufen,
und
das
ist
keine
.9,
das
ist
eine
Glock
.23.
Rule
number
4 look
out
da
window
right
Regel
Nummer
4:
Schau
aus
dem
Fenster,
Before
every
time
you
leave
out
da
door
bevor
du
jedes
Mal
das
Haus
verlässt.
You
better
know
every
car
on
yo
block
don't
Du
solltest
jedes
Auto
in
deinem
Block
kennen,
sei
nicht
Be
stupid
these
bitches
be
sendin
out
loc's
dumm,
diese
Schlampen
verraten
Standorte.
Rule
number
5 pay
attention
to
everything
yo
homie
say
when
that
Regel
Nummer
5:
Achte
auf
alles,
was
dein
Kumpel
sagt,
wenn
dieser
Nigga
be
mad
pay
attention
to
all
da
sneak
dissin
and
Typ
sauer
ist,
achte
auf
all
die
versteckten
Beleidigungen
und
Watch
for
them
niggas
that
hate
on
you
but
shake
yo
hand
pass
auf
die
Typen
auf,
die
dich
hassen,
dir
aber
die
Hand
schütteln.
Rule
number
6 don't
ever
snitch,
Regel
Nummer
6:
Verrate
niemals
etwas,
Remember
you
signed
yo
self
up
for
da
shit,
denk
daran,
du
hast
dich
selbst
für
diesen
Scheiß
gemeldet.
When
da
people
come
in
and
start
askin
you
shit
all
me
and
dem
people
Wenn
die
Leute
reinkommen
und
anfangen,
dich
Sachen
zu
fragen,
kenn
ich
und
die
Leute
Don't
really
know
shit
Rule
number
7 stay
out
ina
uns
nicht
wirklich.
Regel
Nummer
7:
Bleib
von
der
Streets
don't
you
ever
let
no
nigga
sell
you
a
dream,
Straße
fern,
lass
dich
niemals
von
irgendeinem
Typen
von
einem
Traum
überzeugen.
Know
sum
niggas
lost
trail
on
da
murder
they
Ich
kenne
ein
paar
Jungs,
die
bei
einem
Mord
die
Spur
verloren
haben,
Trynna
get
by
I'm
just
prayin
they
wish
they
was
free
sie
versuchen
durchzukommen,
ich
bete
nur,
dass
sie
sich
wünschten,
sie
wären
frei.
Rule
number
8 if
you
eatin
be
humble
and
always
make
sure
yo
dawg
Regel
Nummer
8:
Wenn
du
isst,
sei
bescheiden
und
sorge
immer
dafür,
dass
dein
Kumpel
Getta
plate,
when
if
you
fall,
einen
Teller
bekommt.
Wenn
du
fällst,
You
should
be
able
to
call,
yo
dawg,
keep
yo
circle
small
solltest
du
in
der
Lage
sein,
deinen
Kumpel
anzurufen,
halte
deinen
Kreis
klein.
Rule
number
nine
gotta
stay
witcho
Blick
and
you
gotta
come
round
we
Regel
Nummer
9:
Du
musst
deine
Knarre
dabei
haben
und
du
musst
mitkommen,
wir
Ain't
shootin
out
no
whips,
schießen
nicht
aus
fahrenden
Autos.
Too
many
innocent
people
gettin
hit
if
Zu
viele
unschuldige
Leute
werden
getroffen,
wenn
You
can't
get
up
on
em
you
got
let
him
live
du
ihn
nicht
kriegen
kannst,
musst
du
ihn
leben
lassen.
Rule
number
10
if
yo
homie
a
rapper
n
Regel
Nummer
10:
Wenn
dein
Kumpel
ein
Rapper
ist
und
He
be
rap
cappin
then
tell
him
dat
shit
er
Mist
rappt,
dann
sag
ihm
das,
Süße.
Number
11
cut
niggas
off
if
they
Nummer
11:
Brich
den
Kontakt
zu
Typen
ab,
wenn
sie
Show
traces
any
signs
that
they
jealous
Anzeichen
von
Eifersucht
zeigen.
Them
be
the
niggas
right
by
you
cause
they
wanna
be
round
where
you
Das
sind
die
Typen,
die
direkt
neben
dir
sind,
weil
sie
da
sein
wollen,
wo
du
bist,
At
'for
they
do
whatever,
bevor
sie
alles
tun.
Rule
number
12
we
ain't
gon
talk
Regel
Nummer
12:
Wir
werden
nicht
darüber
reden,
About
that
nigga
really
be
workin
wit
12
dass
dieser
Typ
wirklich
mit
der
Polizei
zusammenarbeitet.
Number
13
whatever
we
do
onna
mission
we
not
talk
about
it
anything
Nummer
13:
Was
auch
immer
wir
auf
einer
Mission
tun,
wir
reden
nicht
darüber.
Number
14
keep
sum
box
a
money
put
up
never
know
might
need
anything
Nummer
14:
Leg
etwas
Geld
beiseite,
man
weiß
nie,
wofür
man
es
brauchen
könnte.
Number
15,
take
care
of
yo
homies
in
jail
Nummer
15:
Kümmere
dich
um
deine
Kumpels
im
Gefängnis
And
don't
give
up
keep
followin
yo
dreams
und
gib
nicht
auf,
folge
weiterhin
deinen
Träumen,
meine
Süße.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ay
date de sortie
28-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.