Timo Pacheco - Antídoto Perfecto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Timo Pacheco - Antídoto Perfecto




Antídoto Perfecto
Perfect Antidote
Mi zona favorita es tu sonrisa, me cura las tragedias y las prisas
My favorite zone is your smile, it heals my tragedies and my rush
Es el padre haciendo bromas en la misa, el cónsul aprobándome la visa
It's the father making jokes at the mass, the counsul approving me the visa
Tu risa es la heroína que me salva,
Your laughter is the heroin that saves me,
El canto con el que los dioses hablan,
The song with which the gods talk,
La dosis de ternura que me calma,
The dose of tenderness that calms me,
La droga que a mi vida le hace falta
The drug that my life needs
Tu antidoto perfecto del dolor, me matas la tristeza y el rencor,
Your perfect antidote of pain, you kill my sadness and my grudge,
Tu risa me desarma y es que tu apagas mis infiernos con tu
Your laughter disarms me and it is that you quench my hells with your
Amor, me enseñas hasta del peor error sin ti no valgo nada.
Love, you teach me even from the worst mistake without you I'm nothing.
Si miro tu sonrisa es suficiente me siento como un príncipe
If I look at your smile it's enough I feel like a prince
Valiente, si ríes un poquito
Brave, if you laugh a little
Más caliente los labios se me ponen muy urgentes.
Hotter my lips get very urgent.
Tu risa descompone mi cordura,
Your laughter decomposes my sanity,
Entonces sube la temperatura me siento un
Then the temperature rises I feel like an
Astronauta en las alturas es hora de quitarse la armadura.
Astronaut in the heights it's time to take off the armor.
Tu antidoto perfecto del dolor, me matas la tristeza y el rencor,
Your perfect antidote of pain, you kill my sadness and my grudge,
Tu risa me desarma y es que tu apagas mis infiernos con tu
Your laughter disarms me and it is that you quench my hells with your
Amor, me enseñas hasta del peor error sin ti no valgo nada.
Love, you teach me even from the worst mistake without you I'm nothing.
Si la noche se pone fría o la mañana esta muy
If the night gets cold or the morning is very
Vacía seguro lo resolvemos con alguna tontería.
Empty for sure we solve it with some nonsense.
(Seguro lo resolvemos)
(For sure we solve it)
Tu antidoto perfecto del dolor, me matas la tristeza y el rencor,
Your perfect antidote of pain, you kill my sadness and my grudge,
Tu risa me desarma y es que tu apagas mis infiernos con tu
Your laughter disarms me and it is that you quench my hells with your
Amor, me enseñas hasta del peor error sin ti no valgo nada.
Love, you teach me even from the worst mistake without you I'm nothing.
(Sin ti no valgo nada)
(Without you I'm nothing)
(Mi antidoto perfecto)
(My perfect antidote)





Writer(s): Oropeza Pacheco Eutimio Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.