Timo Pacheco - Rompecabezas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timo Pacheco - Rompecabezas




Rompecabezas
Головоломка
En los rincones de tu cuerpo me perdi
В уголках твоего тела я потерялся,
Ahora no encuentro la manera de salir
Теперь не могу найти выход.
No PUEDO
Не МОГУ.
No QUIERO
Не ХОЧУ.
Con el sabor de tu veneno me enloqueci
От вкуса твоего яда я сошел с ума,
A tus locuras un adicto me volvi
К твоим безумствам я стал зависимым.
Y ruego tu juego
И молю о твоей игре.
Hay caos rondando en las calles de mi corazon
Хаос бродит по улицам моего сердца,
Y el aire me quema
И воздух обжигает меня.
Se agrietan mis venas
Трескаются мои вены.
Y en mi rompecabezas faltas tu
И в моей головоломке не хватает тебя.
Soy carcel sin puertas
Я тюрьма без дверей.
Se enferma mi fuerza
Моя сила слабеет.
SECUESTRAME... o apagame tu luz
ПОХИТЬ МЕНЯ... или погаси свой свет.
Con la navaja de tus besos descubri
Лезвием твоих поцелуев я обнаружил
Tantos dragones y fantasmas que hay en mi
Столько драконов и призраков во мне.
Te pienso y tiemblo
Думаю о тебе и дрожу.
Arrinconado en mis deseos me rendi
Загнанный в угол своими желаниями, я сдался.
Fue con el vertigo del riesgo que senti
Именно с головокружительным риском я почувствовал
El fuego del cielo
Огонь небесный.
Y tu risa intoxica las ruinas de mi corazon
И твой смех отравляет руины моего сердца.
El aire me quema
Воздух обжигает меня.
Se agrietan mis venas
Трескаются мои вены.
Y en mi rompecabezas faltas tu
И в моей головоломке не хватает тебя.
Soy carcel sin puertas
Я тюрьма без дверей.
Se engerman mi fuerza
Моя сила ослабевает.
SECUESTRAME... o apagame tu luz o jala del gatillo
ПОХИТЬ МЕНЯ... или погаси свой свет, или нажми на курок.
Porque no puedo morirme mas
Потому что я больше не могу умирать.
Un demonio adentro se roba la paz
Демон внутри крадет покой.
El aire me quema
Воздух обжигает меня.
Se agrietan mis venas
Трескаются мои вены.
En mi rompecabezas faltas tu
В моей головоломке не хватает тебя.
Soy carcel sin puertas
Я тюрьма без дверей.
Se enferma mi fuerza
Моя сила слабеет.
SECUESTRAME... o apagame tu luz... tu luz
ПОХИТЬ МЕНЯ... или погаси свой свет... твой свет.





Writer(s): Eutimio Jorge Oropeza Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.