Paroles et traduction Timo Pacheco - Vaivén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
tengo
todo
y
no
tengo
nada,
С
тобой
у
меня
есть
всё,
и
в
то
же
время
ничего,
Me
llamas,
nos
amamos
y
se
acaba...
Ты
звонишь,
мы
любим
друг
друга,
и
всё
кончается...
Pero
dame
otro
beso
y
detén
el
tiempo.
Но
подари
мне
ещё
один
поцелуй
и
останови
время.
Contigo
no
hacen
falta
las
palabras,
С
тобой
слова
не
нужны,
Si
todo
lo
decimos
con
miradas
Ведь
всё
сказано
нашими
взглядами,
Y
si
ahora
te
marchas,
sé
también
que
volverás...
И
если
ты
сейчас
уйдешь,
я
знаю,
что
ты
вернёшься...
Tú
eres
mi
vaivén,
Ты
— моё
колебание,
La
ola
que
vino
y
se
fue.
Волна,
которая
пришла
и
ушла.
Me
refugias
en
tu
nido
y
me
botas
al
vacío.
Ты
укрываешь
меня
в
своём
гнезде,
а
потом
бросаешь
в
пустоту.
Tú
eres
mi
vaivén,
Ты
— моё
колебание,
La
flor
de
navajas
también.
Цветок
из
лезвий
тоже.
Esa
promesa
fugaz,
que
nunca
dijiste
То
мимолетное
обещание,
которое
ты
так
и
не
произнесла,
Pero,
que
cumplirás...
Но
которое
ты
выполнишь...
Contigo
todo
es
tan
inestable,
С
тобой
всё
так
зыбко,
Quisiera
de
repente
que
no
llames
Мне
вдруг
хочется,
чтобы
ты
не
звонила,
Pero
estar
a
tu
lado
es
inebitable,
amor...
Но
быть
рядом
с
тобой
— неизбежно,
любовь
моя...
Tú
eres
mi
vaivén,
Ты
— моё
колебание,
La
ola
que
vino
y
se
fue.
Волна,
которая
пришла
и
ушла.
Me
refugias
en
tu
nido
y
me
botas
al
vacío.
Ты
укрываешь
меня
в
своём
гнезде,
а
потом
бросаешь
в
пустоту.
Tú
eres
mi
vaivén,
Ты
— моё
колебание,
La
flor
de
navajas
también.
Цветок
из
лезвий
тоже.
Una
estrella
fugaz,
que
enamora
al
cielo
Падающая
звезда,
которая
влюбляет
в
себя
небо,
Y
después
se
vá.
А
потом
исчезает.
Pero,
ven
tan
sólo
por
un
minuto,
Но
приди
всего
на
минуту,
Dentro
de
mi
ser,
mira
que
me
vuelvo
tan
diminuto.
Взгляни
в
мою
душу,
и
увидишь,
как
я
становлюсь
совсем
крошечным.
Yo
sin
tu
querer
porque
es
suficiente
con
un
minuto,
Мне
не
нужно
твоей
любви,
потому
что
достаточно
одной
минуты,
Para
enloquecer
en
el
universo
tan
infinito...
Чтобы
сойти
с
ума
в
бесконечной
вселенной...
Vapor
y
jugo
de
nube,
que
baja
y
sube
sin
cesar.
Пар
и
сок
облака,
который
опускается
и
поднимается
без
конца.
Ya
te
perdí,
ya
te
tuve,
si
te
vas
yo
sé
que
volverás...
Я
тебя
потерял,
я
тебя
обрел,
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
что
ты
вернёшься...
Vapor
y
jugo
de
nube,
que
baja
y
sube
sin
cesar.
Пар
и
сок
облака,
который
опускается
и
поднимается
без
конца.
Ya
te
perdí,
ya
te
tuve,
si
te
vas
yo
sé
que
volverás...
Я
тебя
потерял,
я
тебя
обрел,
если
ты
уйдешь,
я
знаю,
что
ты
вернёшься...
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
Tú,
eres
mi
vaivén.
Ты
— моё
колебание.
¡Eres
mi
vaivén!
Ты
— моё
колебание!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramos, Eutimio Oropeza Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.