Timo Pacheco - Vaivén - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Timo Pacheco - Vaivén




Vaivén
Колебание
Contigo tengo todo y no tengo nada,
С тобой у меня есть всё, и в то же время ничего,
Me llamas, nos amamos y se acaba...
Ты звонишь, мы любим друг друга, и всё кончается...
Pero dame otro beso y detén el tiempo.
Но подари мне ещё один поцелуй и останови время.
Contigo no hacen falta las palabras,
С тобой слова не нужны,
Si todo lo decimos con miradas
Ведь всё сказано нашими взглядами,
Y si ahora te marchas, también que volverás...
И если ты сейчас уйдешь, я знаю, что ты вернёшься...
eres mi vaivén,
Ты моё колебание,
La ola que vino y se fue.
Волна, которая пришла и ушла.
Me refugias en tu nido y me botas al vacío.
Ты укрываешь меня в своём гнезде, а потом бросаешь в пустоту.
eres mi vaivén,
Ты моё колебание,
La flor de navajas también.
Цветок из лезвий тоже.
Esa promesa fugaz, que nunca dijiste
То мимолетное обещание, которое ты так и не произнесла,
Pero, que cumplirás...
Но которое ты выполнишь...
Contigo todo es tan inestable,
С тобой всё так зыбко,
Quisiera de repente que no llames
Мне вдруг хочется, чтобы ты не звонила,
Pero estar a tu lado es inebitable, amor...
Но быть рядом с тобой неизбежно, любовь моя...
eres mi vaivén,
Ты моё колебание,
La ola que vino y se fue.
Волна, которая пришла и ушла.
Me refugias en tu nido y me botas al vacío.
Ты укрываешь меня в своём гнезде, а потом бросаешь в пустоту.
eres mi vaivén,
Ты моё колебание,
La flor de navajas también.
Цветок из лезвий тоже.
Una estrella fugaz, que enamora al cielo
Падающая звезда, которая влюбляет в себя небо,
Y después se vá.
А потом исчезает.
Pero, ven tan sólo por un minuto,
Но приди всего на минуту,
Dentro de mi ser, mira que me vuelvo tan diminuto.
Взгляни в мою душу, и увидишь, как я становлюсь совсем крошечным.
Yo sin tu querer porque es suficiente con un minuto,
Мне не нужно твоей любви, потому что достаточно одной минуты,
Para enloquecer en el universo tan infinito...
Чтобы сойти с ума в бесконечной вселенной...
De tu piel.
Твоей кожи.
Vapor y jugo de nube, que baja y sube sin cesar.
Пар и сок облака, который опускается и поднимается без конца.
Ya te perdí, ya te tuve, si te vas yo que volverás...
Я тебя потерял, я тебя обрел, если ты уйдешь, я знаю, что ты вернёшься...
Vapor y jugo de nube, que baja y sube sin cesar.
Пар и сок облака, который опускается и поднимается без конца.
Ya te perdí, ya te tuve, si te vas yo que volverás...
Я тебя потерял, я тебя обрел, если ты уйдешь, я знаю, что ты вернёшься...
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
¡Oye nena!
Эй, детка!
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
Tú, eres mi vaivén.
Ты моё колебание.
¡Eres mi vaivén!
Ты моё колебание!





Writer(s): Alejandro Ramos, Eutimio Oropeza Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.