Paroles et traduction Timo Pieni Huijaus feat. Elastinen - Kuutamokeikkaa
Kuutamokeikkaa
Лунная халтурка
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
No
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Ну,
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Kimmo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Киммо
делаем
лунную
халтурку.
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
Ne
on
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Они
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Timo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Тимо
делаем
лунную
халтурку.
No
vaikka
siunattu
vuosilla
ni
ei
tääl
paljon
meno
muutu,
Ну,
хоть
и
благословлен
годами,
здесь
мало
что
меняется,
Ain
eka
kädest
lasiin,
ja
vast
lasist
suuhu.
Всё
так
же
сначала
в
стакан,
а
потом
в
рот.
Ja
riippumatta
firmast,
ei
oo
ilmasta
lounast.
И
независимо
от
фирмы,
бесплатных
обедов
не
бывает.
Me
tullaan
joka
pirttiin,
ja
aina
hattu
kouras.
Мы
приходим
в
каждый
дом,
и
всегда
с
протянутой
рукой.
Ja
kato
mua
silmiin,
ja
väitä
meitä
konniks,
И
посмотри
мне
в
глаза,
и
назови
нас
жуликами,
Jos
meille
maksetaan
kaks
ja
siitä
tilitetään
tonni.
Если
нам
платят
два,
а
мы
декларируем
один.
Ja
vihanen
veri
virtaa
läpi
mun
valtimon,
И
ядовитая
кровь
течет
по
моим
венам,
Jos
valtio
verottaa
mua,
ni
mä
verotan
valtioo.
Если
государство
обложит
меня
налогом,
то
я
обдеру
государство.
Opi
isovanhemmiltas
ja
kuuntele
sun
isää.
Учись
у
своих
бабушек
и
дедушек
и
слушай
своего
отца.
Ennen
ku
lama
iskee,
massit
fikkaan
patjan
sisään.
Прежде
чем
грянет
кризис,
я
запрячу
деньги
в
матрас.
Ja
jos
rehelliset
perii
maan,
И
если
праведники
наследуют
землю,
Ni
räkänokan
pitää
ottaa
mitä
räkänokat
saa.
То
сопляку
нужно
брать
то,
что
сопляку
положено.
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
No
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Ну,
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Kimmo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Киммо
делаем
лунную
халтурку.
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
Ne
on
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Они
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Timo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Тимо
делаем
лунную
халтурку.
Aha,
Nike-bokseissa
kaikki,
kymppipuol.
Ага,
всё
в
коробках
из-под
Найк,
десятки.
Pienet
purot
sisään,
femma
sielt,
kymppi
tuolt.
Маленькие
ручейки
втекают,
пятерка
отсюда,
десятка
оттуда.
Kuitit
täsmää,
ota
verottaja
iisii,
Чеки
сходятся,
налоговая,
расслабься,
Paan
joulun
sulle
verokortin
veroparatiisist.
Я
пришлю
тебе
на
Рождество
налоговую
декларацию
из
налогового
рая.
Harva
lyö
leiville,
tuntiliksoille
tuskin
kukaan.
Мало
кто
работает
за
зарплату,
за
почасовую
оплату
вряд
ли
кто-то.
Vauhti
kuskin
mukaan,
noi
ei
mee
ohi
must.
Скорость
зависит
от
водителя,
эти
не
пройдут
мимо
меня.
Kaikilla
käsi
ojos,
unelmat
suuret
luulot,
У
всех
руки
в
глаза,
большие
мечты,
заблуждения,
Silmissä
kiiltää
tulot
ja
levytyssopimus.
В
глазах
блестят
доходы
и
контракт
на
запись.
Se
ei
tee
autuaaks,
pakko
jaksaa
paukuttaa.
Это
не
делает
счастливым,
нужно
продолжать
пахать.
Tie
karsii
pellet,
painan
kunnes
kutsuu
hautuumaa.
Дорога
отсеивает
слабаков,
я
буду
давить,
пока
не
позовет
могила.
Massii
fiksaa
monta
konstii
ja
kikkaa,
Много
хитрых
способов
и
уловок
для
добычи
денег,
Joilla
koitan
tehdä
Timostaki
rikkaan,
po!
С
помощью
которых
я
пытаюсь
сделать
и
Тимо
богатым,
йоу!
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
No
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Ну,
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Kimmo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Киммо
делаем
лунную
халтурку.
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
Ne
on
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Они
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Timo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Тимо
делаем
лунную
халтурку.
Mä
oon
räkis
beibi,
ja
haluun
että
tiedät
sen.
Haluun
et
tiedät
sen.
Я
мелкий
жулик,
детка,
и
хочу,
чтобы
ты
это
знала.
Хочу,
чтобы
ты
это
знала.
No
mitä
tahansa
teen,
osaan
myös
kieltää
sen.
Osaan
myös
kieltää
sen.
Что
бы
я
ни
делал,
я
могу
это
отрицать.
Могу
это
отрицать.
No
se
on
pienen
piirin
oikeus
nuohoo
läpi
Suomen
kaupungit.
Ну,
это
право
узкого
круга
обшарить
все
города
Финляндии.
Iltapalaks
aamusumpit,
yhtä
duunii
ku
sunki.
На
ужин
утренние
сигареты,
такая
же
работа,
как
и
у
тебя.
Ja
mul
on
sukis
puntit,
nopeet
nätit
pöytähopeet.
И
у
меня
в
карманах
деньги,
быстрые,
красивые
столовые
приборы.
Taskut
leikattu
auki,
tääl
mennään
Uunon
oveen.
Карманы
разрезаны,
мы
идем
к
Ууно.
Lopuks
jako
on
poteil,
no
50/50
tasan.
В
конце
концов,
делим
поровну,
50/50.
No
mikä
mun,
on
sun,
mi
casa
es
su
casa.
Что
моё,
то
твоё,
mi
casa
es
su
casa.
Mut
silti
oon
tarkka
ja
lasken
kaks
kertaa
sun
markkas,
Но
всё
же
я
внимателен
и
дважды
пересчитываю
твои
марки,
Joten
skarppaa
tollo,
kumarra
Markkas
Volvo,
Timo!
Так
что
давай,
дурачок,
поклонись
Markkas
Volvo,
Тимо!
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
No
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Ну,
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Kimmo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Киммо
делаем
лунную
халтурку.
Viis
veisaan
verokorteista,
Плевать
мне
на
налоговые
карты,
Työtahti
ei
näy
tiliotteista.
Трудовая
деятельность
не
отражается
в
банковских
выписках.
Ne
on
kenkälaatikoissa,
paljonko
veikkaat?
Они
в
коробках
из-под
обуви,
как
думаешь,
сколько?
Minä
ja
Timo
tehään
kuutamokeikkaa.
Мы
с
Тимо
делаем
лунную
халтурку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.