Paroles et traduction Timo Rautiainen & Neljäs Sektori - Heikolla jäällä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heikolla jäällä
На тонком льду
Meidän
täytyy
pelastaa,
jumalillemme
nyt
tämä
maa,
Мы
должны
спасти,
для
наших
богов
эту
землю,
Armonsa
ansaiten,
kasvun
ikuisen,
Заслужив
их
милость,
вечный
рост,
Me
joukolla
marsimme
heikolla
jäällä
kohti
tuntemattomaa,
Мы
толпой
маршируем
по
тонкому
льду
к
неизвестности,
Me
sokeana
marsimme
säällä
kuin
säällä,
jokin
meidät
sai
mieluummin
uskomaan,
Мы
слепо
маршируем,
в
любую
погоду,
что-то
заставило
нас
скорее
поверить,
Vahvaan
valheeseen,
kuin
heikkoon
totuuteen
В
сильную
ложь,
чем
в
слабую
правду
Täytyy
pystyä
parempaan,
heikoimmat
taakse
jäädä
saa,
Нужно
стремиться
к
лучшему,
слабейшие
могут
остаться
позади,
Ei
voi
äiti
pelastaa,
edes
lastaan
hukkuvaa
Не
может
мать
спасти,
даже
тонущего
ребенка
Me
joukolla
marsimme
heikolla
jäällä
kohti
tuntemattomaa,
Мы
толпой
маршируем
по
тонкому
льду
к
неизвестности,
Me
sokeana
marsimme
säällä
kuin
säällä,
jokin
meidät
sai
mieluummin
uskomaan,
Мы
слепо
маршируем,
в
любую
погоду,
что-то
заставило
нас
скорее
поверить,
Vahvaan
valheeseen,
kuin
heikkoon
totuuteen
В
сильную
ложь,
чем
в
слабую
правду
Kaikkemme
me
annamme,
kun
ylin
käsky
käy!
Мы
отдадим
все,
когда
высший
приказ
поступит!
Nöyryys,
pelko
sydämessä,
vaikkei
rantaa
näy!
Смирение,
страх
в
сердце,
хоть
берега
и
не
видно!
Me
joukolla
marsimme
heikolla
jäällä
kohti
tuntemattomaa,
Мы
толпой
маршируем
по
тонкому
льду
к
неизвестности,
Mikään
ei
pelasta
pahalta
täällä,
matkalla
tuntemattomaan
Ничто
не
спасет
от
зла
здесь,
на
пути
к
неизвестности
Me
joukolla
marsimme
heikolla
jäällä
kohti
tuntemattomaa,
Мы
толпой
маршируем
по
тонкому
льду
к
неизвестности,
Me
sokeana
marsimme
säällä
kuin
säällä,
jokin
meidät
sai
mieluummin
uskomaan,
Мы
слепо
маршируем,
в
любую
погоду,
что-то
заставило
нас
скорее
поверить,
Vahvaan
valheeseen,
kuin
heikkoon
totuuteen
В
сильную
ложь,
чем
в
слабую
правду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): valtteri tynkkynen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.